Translation of "Übereinkommen über" in English
Indien
hat
immer
noch
nicht
das
Übereinkommen
über
die
Folter
unterzeichnet.
India
has
also
still
not
signed
the
Convention
on
torture.
Europarl v8
Georgien
wird
eingeladen,
dem
Regionalen
Übereinkommen
über
Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln
beizutreten.
Georgia
shall
be
invited
to
accede
to
the
Regional
Convention
on
pan-Euro-Mediterranean
preferential
rules
of
origin.
DGT v2019
Die
Ukraine
wird
eingeladen,
dem
Regionalen
Übereinkommen
über
Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln
beizutreten.
Ukraine
shall
be
invited
to
accede
to
the
Regional
Convention
on
pan-Euro-Mediterranean
preferential
rules
of
origin.
DGT v2019
Zurzeit
sind
zahlreiche
Übereinkommen
über
Kinderschutz
und
elterliche
Verantwortung
in
Kraft.
At
present,
there
are
many
conventions
in
force
on
child
protection
and
parental
responsibilities.
Europarl v8
Das
Übereinkommen
über
ein
gemeinsames
Versandverfahren
wird
wie
folgt
geändert:
The
Convention
on
a
common
transit
procedure
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Ich
möchte
an
das
Übereinkommen
über
Computerkriminalität
und
an
seine
Zusatzprotokolle
erinnern.
I
would
recall
the
Convention
on
Cybercrime
and
its
additional
protocol.
Europarl v8
Wieder
einmal
wird
in
diesem
Übereinkommen
Einwanderung
über
die
Maßen
mit
Arbeitslosigkeit
verknüpft.
Once
again,
in
this
convention,
immigration
is
wrongly
linked
to
unemployment.
Europarl v8
Der
Europarat
bereitet
derzeit
das
erste
weltweite
internationale
Übereinkommen
über
Cyberkriminalität
vor.
The
Council
of
Europe
is
in
the
process
of
completing
preparations
for
the
world'
s
first
international
convention
on
cyber
crime.
Europarl v8
Deshalb
muss
das
internationale
Übereinkommen
über
die
Besteuerung
von
Flugbenzin
eingehalten
werden.
That
is
why
the
international
agreement
on
the
tax-exempt
status
of
air
fuels
should
be
respected.
Europarl v8
Im
Europarat
bestehen
Übereinkommen
über
das
in
Europa
zu
gewährleistende
Mindestniveau
an
Menschenrechten.
There
are
agreements
in
the
Council
of
Europe
about
the
level
of
human
rights
to
be
guaranteed
in
Europe
at
least.
Europarl v8
Entschlossen,
das
Übereinkommen
über
weiträumige
grenzueberschreitende
Luftverunreinigung
durchzuführen,
Determined
to
implement
the
Convention
on
long-range
transboundary
air
pollution,
JRC-Acquis v3.0
Der
Europarat
hat
das
Europäische
Übereinkommen
über
grenzueberschreitendes
Fernsehen
angenommen.
Whereas
the
Council
of
Europe
has
adopted
the
European
Convention
on
Transfrontier
Television;
JRC-Acquis v3.0
Die
Europäische
Atomgemeinschaft
sollte
dem
Übereinkommen
über
nukleare
Sicherheit
beitreten
-
Whereas
the
European
Atomic
Energy
Community
should
accede
to
the
Convention
on
Nuclear
Safety,
JRC-Acquis v3.0
Mit
China
wurden
dutzende
Protokolle
und
Übereinkommen
über
neue
Projekte
unterzeichnet.
Dozens
of
protocols
and
agreements
on
new
projects
have
been
signed
with
China.
News-Commentary v14
Tatsächlich
hat
man
das
Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
nicht
einmal
ratifiziert.
In
fact,
it
has
not
even
ratified
the
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
News-Commentary v14
Das
Übereinkommen
über
Computerkriminalität
enthält
hierzu
keine
verbindliche
Regelung.
The
Cybercrime
Convention
does
not
specify
a
binding
provision
of
this
kind.
TildeMODEL v2018
Das
Übereinkommen
über
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
verdient
die
Unterstützung
des
Ausschusses.
The
Convention
on
mutual
legal
assistance
merits
the
support
of
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Abschluss
der
Verhandlungen
betreffend
das
Übereinkommen
über
Unterhaltspflichten
(2007)
Conclusion
of
negotiations
relating
to
the
convention
on
maintenance
obligations
(2007)
TildeMODEL v2018
Bericht
wird
2001
an
das
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
weitergeleitet.
Report
transmitted
to
the
Convention
of
Biological
Diversity
by
2001.
TildeMODEL v2018