Translation of "Überdurchschnittlich schnell" in English

Trotz guter Resultate diesbezüglich, löst sich die Schwammstruktur sogar überdurchschnittlich schnell auf.
Despite good results with regard to this, the sponge structure actually breaks up excessively quickly.
EuroPat v2

Der Vorzug des etwas süßen losuro liegt im hohen Ernteertrag, wohingegen akado überdurchschnittlich schnell wächst.
The sweet Losuro has a high crop yield. Akado grows faster than average.
ParaCrawl v7.1

Sinn der Dienstleistung ist, die Informationen über die Volksabstimmung verzögerungsfrei und überdurchschnittlich schnell anzubieten.
The essence of the service is to ensure unhindered, faster than the average access to information on the referendum.
ParaCrawl v7.1

Schnelllesen steht für die Fähigkeit, überdurchschnittlich schnell Texte zu lesen und dennoch den Inhalt des Textes zu verstehen.
Speed reading is any of several techniques used to improve one's ability to read quickly.
Wikipedia v1.0

Auf einem Markt im Wert von 13,6 Mrd. $ hat sich der Umsatz mit internetfähiger (E-Mail, Web) Hardware 1999 überdurchschnittlich schnell erhöht.
Sales of hardware supporting Internet service operations (e-mail, web) have shown above average growth rates, in a market worth $13.6 billion in 1999.
TildeMODEL v2018

Selbst Mitgliedstaaten, in denen die Registrierung bereits überdurchschnittlich schnell und kostengünstig erfolgt, wie etwa das Vereinigte Königreich, streben diesbezüglich noch weitere Verbesserungen an.
Even Member States with a better than average record for rapid registration and low costs related to this, such as the United Kingdom, are aiming to reduce them even further.
TildeMODEL v2018

Werden keine anderen Regelungen vereinbart, werden ihre Schulden überdurchschnittlich schnell bis zur Obergrenze durch Stabilitätsanleihen ersetzt, während es bei Ländern mit Schulden unterhalb der Obergrenze länger dauert.
Unless other arrangements are agreed, their debt replacement with Stability Bonds up to the ceiling will be more rapid than the average, while for countries with debt below the ceiling, it would take longer.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, dass wir als Repräsentant „EINER“ unseres breit gestreuten Netzwerks „ALLE“ überdurchschnittlich schnell und erfolgreich für „SIE“ Kauf- und Verkaufsanfragen bearbeiten können.
This means, that as “ONE” from of our largely diversified alliance “ALL”, we are able to process extremely fast and successfully any purchase or selling order for “YOU”.
CCAligned v1

Die Verkehrsströme nach und aus Italien und Österreich weisen eine leicht unterdurchschnittliche Wachstumsrate auf, und zwar ungefähr 15 % in fünf Jahren, dagegen sind die Ströme nach und aus Deutschland überdurchschnittlich schnell gestiegen.
Traffic flows to and from Italy and Austria show a rate of growth slightly below the average, around 15% within five years, whereas flows to and from Germany grow more quickly than the average.
ParaCrawl v7.1

Atlas Management verlangt viel, bietet aber gleichzeitig die Chance, überdurchschnittlich schnell zu lernen und zu wachsen.
Atlas Management demands a great deal, but also provides the opportunity to learn and grow at an above-average rate.
CCAligned v1

Die einen sprechen von Mikro-Merchandising, die anderen von der kundenorientierten Supply-Chain – die Herausforderung ist jedoch stets die gleiche: Es gilt Trends und Umsätze in einer überdurchschnittlich erfolgreichen Filiale schnell zu identifizieren und rasch auf alle Filialen mit vergleichbarem Kundenverhalten und entsprechenden Eigenschaften zu übertragen.
Whether you call it micro-merchandising or the customer-centric supply chain, the challenge has traditionally been to quickly identify trends or activity in a store that is outperforming the norm, and rapidly roll this out to all stores with similar attributes and customer behaviours.
ParaCrawl v7.1

Während Haut- und Haarpflege das größte Martkvolumen ausmachen (70 %) und auch die am schnellsten wachsenden Kategorien sind, wachsen bestimmte Nischenprodukte überdurchschnittlich schnell: Feuchtigkeitscremes für das Gesicht, Wellness-Produkte und Anti-Aging-Cremes, um nur einige Beispiele zu nennen.
While skin and haircare account for the biggest volumes (70%) and are also the fastest growing categories, certain niche products are growing at above average rates: facial moisturizers, home SPA and anti-aging creams to name a few examples.
ParaCrawl v7.1

Beamte, die aufgrund ihrer Befähigung und Leistung einen überdurchschnittlich schnellen Aufstieg verdienen, werden auch schneller befördert werden, als es im heutigen System möglich ist und ihre Leistungen werden entsprechend honoriert.
Officials whose abilities and performance justify faster-than-average advancement will be promoted more quickly than is possible under the current system, and they will be rewarded accordingly.
TildeMODEL v2018

Ein überdurchschnittlich schneller Rückgang der jungen Bevölkerungsanteile wird für mehrere Regionen in Polen, der Slowakei, Rumänien, Bulgarien und im südlichen Italien prognostiziert.
Faster than average declines in the share of young population are projected for several regions of Poland, Slovakia, Romania, Bulgaria and Southern Italy.
EUbookshop v2

Der genaue Sitz der Implantate ist ein wesentliches Kriterium für den Erfolg einer Hüftgelenkimplantation, wobei schon kleinste Abweichungen zu einem überdurchschnittlich schnellen Verschleiß und damit zu einer geringen Lebensdauer des Hüftgelenkimplantats führen.
Seating the implants precisely is a fundamental criterion for successfully implanting a hip joint. Even the smallest deviations can lead to excessively rapid wear and tear and, therefore, to a short service life of the hip joint implant.
EuroPat v2