Translation of "Über die schulter gucken" in English

Soldaten aufstellen und Amerikanern über die Schulter gucken müssen?
And put soldiers on the street and have Americans looking over their shoulders?
OpenSubtitles v2018

Du willst mir doch wohl nicht über die Schulter gucken?
Darling, you're not going to watch over my shoulder? You'll put me off.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gockel soll mir ein Jahr lang über die Schulter gucken?
That chicken hawk's gonna be looking over my shoulder for a year?
OpenSubtitles v2018

Über die Schulter gucken und zum allerersten Mal in den Verkehr einfädeln.
Look over my shoulder and pull out into traffic for the very first time.
OpenSubtitles v2018

Wir können den Frauen auch beim Brotbacken und Zubereiten über die Schulter gucken.
We can also look over the women's shoulders while baking bread and preparing it.
ParaCrawl v7.1

Wie soll einer von ihnen Nazir helfen, während seine Freunde ihm über die Schulter gucken?
So do you want to explain to me how one of them is helping Nazir while his buddy's looking over his shoulder?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht mein ganzes Leben damit verbringen, über die Schulter zu gucken.
I don't want to live my life looking over my shoulder, you know?
OpenSubtitles v2018

Traditionell erlernen die Auszubildenden ihr Metier, indem sie erfahreneren Kollegen über die Schulter gucken.
Traditionally, apprentices learn the tricks of the trade by looking over the shoulders of more experienced col leagues.
EUbookshop v2

Zur Übersicht Freiraum: Den Angestellten wie ein Oberlehrer ständig über die Schulter gucken?
Free space: To look over the shoulder of the employees like a senior teacher?
ParaCrawl v7.1

Über die Schulter gucken Training.
Over The Shoulder Training.
ParaCrawl v7.1

Wenn er da draußen wäre, müsstest du für den Rest deines Lebens über die Schulter gucken, und so erledigst du Dinge nicht.
If he was out there, you would have to look over your shoulder for the rest of your life, and that's not how you do things.
OpenSubtitles v2018

Für die KMU wiederum ist es hoch interessant, den Wissenschaftlern „über die Schulter zu gucken“ und mitzuerleben, wie sie Entwicklungsprobleme angehen.
The SMEs gain through ‘looking over the shoulder’ of R & D performers and seeing how they tackle development problems.
EUbookshop v2

Ein Journalist muß das fundamentale Recht haben, seine Tätigkeit auszuüben, ohne daß ihm die Polizei oder irgendwelche Behörden über die Schulter gucken oder seine Schubladen durchwühlen.
And I would especially like to congratulate them since I appreciate the difficulty of the work and the complexity of comparing the systems and consulting on this matter.
EUbookshop v2

Ich muss Sie warnen, Abby kommt nicht gut zurecht mit Leuten, die ihr über die Schulter gucken.
I gotta warn you, Abby doesn't work well with people looking over her shoulder.
OpenSubtitles v2018

Leckere Schokoladen, kunstvolle Verzierungen, eine Riesenauswahl an Figuren und die Möglichkeit, Schokoladen-Machern über die Schulter zu gucken – all das gibt es in der „Chocothek“ der Confiserie Riegelein.
Delicious chocolates, artistic decorations, an enormous selection of figures and the opportunity to watch chocolate makers performing their work – all this is available at Confiserie Riegelein’s new “Chocothek”.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Sicherheitslicht tragen, können Sie sich voll und ganz auf das Laufen und Ihre Technik achten, anstatt die ganze Zeit über die Schulter zu gucken, und sich zu fragen, ob die Fahrer achtsam sind.
When you are wearing a safety light, you will be able to focus on your run and technique, instead of constantly looking over your shoulder, and wondering if the drivers are attentive of your presence.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einfach zu viele User im DALnet, als dass wir jedem über die Schulter gucken und auf ihn aufpassen könnten.
There are simply way too many users for DALnet to watch over your shoulder every time you do something.
ParaCrawl v7.1

Wenn man Lust hatte, konnte man außerdem im Streaming Bereich bekannten Twitch Streamern live beim Zocken/Streamen über die Schulter gucken.
If you feel like it, you could also watch the streaming area known twitch streamers live while gambling / streaming over the shoulder.
ParaCrawl v7.1

Leckere Schokoladen, kunstvolle Verzierungen, eine Riesenauswahl an Figuren und die Möglichkeit, Schokoladen-Machern über die Schulter zu gucken – all das gibt es in der "Chocothek" der Confiserie Riegelein.
Delicious chocolate, artful decorations, an endless choice of figures and the opportunity to peek over the shoulders of our master chocolatiers – all of this is possible at Confiserie Riegelein's Chocothek factory.
ParaCrawl v7.1

Anschließend geht es dann "zum über die Schulter gucken" an den jeweiligen Arbeitsplatz der Mutter oder des Vaters oder des Verwandten.
This will be followed by the chance "to look over over the shoulder" of their mother or father or relative at their workplace.
ParaCrawl v7.1

Das Gebäude wurde geschätzt, da es den Bürgern die Möglichkeit gibt, den Abgeordneten von oben (durch eine Glaskuppel) über die Schulter zu gucken.
The building was liked because of the possibility of watching over the shoulders of the members of parliament from above (through a glass dome)
ParaCrawl v7.1

Leckere Schokoladen, kunstvolle Verzierungen, eine Riesenauswahl an Figuren und die Möglichkeit, Schokoladen-Machern über die Schulter zu gucken – all das gibt es in der neuen „Chocothek“ der Confiserie Riegelein.
Delicious chocolates, artistic decorations, an enormous selection of figures and the opportunity to watch chocolate makers performing their work – all this is available at Confiserie Riegelein's new "Chocothek".
ParaCrawl v7.1

Die finnischen Space Metaller nehmen gerade ihr viertes Album auf, im Sound Supreme Studio mit Janne Saksa als Produzenten, und ihr könnt ihnen hier über die Schulter gucken!
The Finnish Space Metallers are recording their fourth album at Sound Supreme Studio with producer Janne Saksa - and you can peep behind the scenes here!
ParaCrawl v7.1