Translation of "Über den termin" in English

Zu gegebener Zeit wird der Europäische Rat über den tatsächlichen Termin entscheiden.
Without monetary union, which means fixed parities, there will be no internal market, no CAP, just a free trade area.
EUbookshop v2

Willst du über den Termin reden?
Do you want to talk about dates?
OpenSubtitles v2018

Die Entscheidung über den neuen Termin wird die Konferenz der Präsidenten treffen.
When there is a proposal to change the agenda there is one speaker for and one speaker against.
EUbookshop v2

Die Todeskandidaten werden nicht im Vorhinein über den Termin ihrer Hinrichtung informiert.
Families of condemned prisoners were not told in advance of the execution date.
WikiMatrix v1

Über den Termin der öffentlichen Trauerfeier werden wir Sie zeitnah informieren.
We will announce the date of the public memorial service as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie auch über den Termin des Meetings nach.
Also think about the timing of the meeting.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnt unter dem Artikel Wünsche über den Termin posten.
You can post wishes about the event date under the article.
ParaCrawl v7.1

Über den genauen Termin und alle weiteren Entwicklungen informieren wir Sie rechtzeitig.
We will inform you about the exact date and all further developments on time.
CCAligned v1

Sie sind verpflichtet sich über den Termin dieser Prüfung selbst zu informieren.
Repertoire requirements are similar to those stated above.
ParaCrawl v7.1

Über den genauen Termin werden wir Sie rechtzeitig informieren.
We will let you know the exact date.
ParaCrawl v7.1

Über den Termin der Einberufung wurde nach Möglichkeit geschwiegen.
As to the date of the assembly, as little was said as possible.
ParaCrawl v7.1

Herrn Chens Familienangehörige wurden vor der Gerichtsverhandlung nicht über den Termin informiert.
Mr. Chen's family members were not informed about the trial in advance.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA diskutiere derzeit zusammen mit seinem serbischen Partner über den Termin der ersten Sitzung.
The EESC is currently envisaging dates for a first meeting, together with its Serbian counterpart.
TildeMODEL v2018

Dabei soll der Rat auch über den Termin für die endgültige Einführung der Europäischen Währung entscheiden.
At the same time, the Council must also set the deadline for the final changeover to the single currency.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder der Ad-hoc-Gruppe werden über den Termin für die nächste Sitzung recht­zeitig in Kenntnis gesetzt.
Members of the Ad hoc Group will be informed of the date of the next meeting in due time.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder der Ad-hoc-Gruppe werden über den Termin für die nächste Sitzung rechtzeitig in Kenntnis gesetzt.
Members of the Ad hoc Group will be informed of the date of the next meeting in due time.
TildeMODEL v2018

Hey, hast du etwas vom Anwalt gehört... über den genauen Termin für Cyril's Anhörung?
Hey, have you heard from the lawyer about the exact date of Cyril's appeal?
OpenSubtitles v2018

Unter diesen Voraussetzungen müßte die Vorbereitung der Konferenz über den vorgese­henen Termin hinaus fortgesetzt werden.
The solution is that, if we wish to be able to bargain, we must at least be in the same position as the United States.
EUbookshop v2

Über den Termin für diese Verhandlungen und Ihre Durchführungsmodalitäten wurde noch kein Beschluß gefaßt.
Background information is, of course, only a part of this activity, but it is an important and preliminary input for it.
EUbookshop v2

Warum einige Schwangerschaften deutlich über den errechneten Termin hinausgehen, ist nicht abschließend geklärt.
It is not entirely known why some pregnancies significantly exceed their due date.
ParaCrawl v7.1

Über den Termin und die Anmeldung werden Sie per E-Mail im Lauf des Zulassungsverfahrens informiert.
You will be informed by e-mail of the date and enrolment during the admission procedure
ParaCrawl v7.1

Asylsuchende werden nicht über den vorgesehenen Termin der Überstellung in den zuständigen Staat informiert.
Asylum seekers are not just informed about the planned date for handing over to the competent state.
ParaCrawl v7.1

Menschen müssen nicht über den Termin der Zeitplan oder der Anruf, die sie vornehmen müssen.
People don't have to worry about the deadline of the schedule or the phone call they need to make.
ParaCrawl v7.1

Per Email informieren wir Sie dann regelmäßig über den Termin und Inhalt unserer nächsten Auktion.
You will get periodical information about date and theme of our upcoming auction via email.
ParaCrawl v7.1

Schreiben Sie uns jedoch gerne eine E-Mail und wir informieren Sie über den nächstmöglichen Termin.
But you are more than welcome to write us an email and we will inform you about the next upcoming event.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Begleitung wünschen, geben Sie uns bitte sehr früh über den Termin Bescheid.
If you want us to come with you, please inform us of the appointment soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Die neuesten Informationen, die der Kommission über den Termin des von Herrn Lukaschenko beschlossenen Referendums über die Verfassung vorliegen, signalisieren einen Kompromiß zwischen der Regierung von Weißrußland und dem Parlament.
The most recent information in the possession of the Commission on the date of the constitutional referendum decided by President Lukashenko shows a compromise reached between the Belarus government and parliament.
Europarl v8