Translation of "Ökologisch bedenklich" in English
Sie
führt
einen
Katalog
von
Massenkonsumgütern,
die
sie
als
ökologisch
bedenklich
betrachtet.
It
publishes
a
catalog
of
consumer
products
it
considers
environmentally
responsible.
WikiMatrix v1
Die
Produkte
sind
aufgrund
ihres
hohen
Chlorgehaltes
ökologisch
bedenklich.
The
products
are
ecologically
unacceptable
because
of
their
high
chlorine
content.
EuroPat v2
Dies
macht
das
Verfahren
weniger
wirtschaftlich
und
die
Abwässer
ökologisch
bedenklich.
This
makes
the
process
less
economical
and
the
wastewaters
ecologically
concerning.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Lösemitteln
ist
ökologisch
bedenklich.
The
use
of
solvents
is
environmentally
questionable.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
ist
das
Verfahren
aufwendig
und
ökologisch
bedenklich.
This
makes
the
process
expensive
and
ecologically
unsafe.
EuroPat v2
Sie
sind
daher
ökologisch
bedenklich
und
stellen
eine
Umweltbelastung
dar.
They
are
therefore
ecologically
questionable
and
an
environmental
burden.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kunststoffe
sind
aufgrund
der
halogenierten
Zusatzstoffe
gesundheitlich
und
/
oder
ökologisch
bedenklich.
Halogenated
additives
make
many
plastics
dangerous
to
health
and/or
ecologically
unsound.
ParaCrawl v7.1
Wegen
der
hohen
Salzbelastung
der
dabei
anfallenden
Abwässer
sind
diese
Verfahren
ökologisch
bedenklich
und
sehr
teuer.
Owing
to
the
high
salt
levels
in
their
waste
waters,
these
processes
are
ecologically
dubious
and
very
costly.
EuroPat v2
Das
Entweichen
des
Kohlendioxids
ist
ökologisch
bedenklich,
da
hierdurch
dem
Treibhauseffekt
Vorschub
geleistet
werden
kann.
The
escaping
carbon
dioxide
is
ecologically
hazardous,
as
it
may
favour
the
hothouse
effect.
EuroPat v2
Der
beschriebene
Prozeß
ist
relativ
Kosten-aufwendig
und
ökologisch
bedenklich,
da
das
Lösemittel
nicht
recycelt
wird.
The
process
described
is
relatively
cost
intensive
and
environmentally
objectionable,
since
the
solvent
is
not
recycled.
EuroPat v2
Das
Material
des
Kerns
ist
darüber
hinaus
eine
natürliche
Ressource
und
somit
ökologisch
wenig
bedenklich.
In
addition,
the
core
material
is
a
natural
resource
and
therefore
causes
little
ecological
concern.
EuroPat v2
Wegen
der
hohen
Salzbelastung
der
dabei
anfallenden
Abwässer
ist
dieses
Verfahren
ökologisch
bedenklich
und
sehr
teuer.
Owing
to
the
high
salt
load
of
the
resultant
wastewaters,
this
process
is
ecologically
objectionable
and
very
expensive.
EuroPat v2
Abgaben
auf
Pestizide
werden
schwer
auf
neuen,
teuren
Mitteln
lasten,
die
im
Großen
und
Ganzen
ökologisch
weniger
bedenklich
sind
als
einige
der
älteren,
billigeren,
nicht
durch
Patente
geschützten
Produkte.
Levies
on
pesticides
will
fall
heavily
on
the
new
expensive
products,
which
by
and
large
cause
less
ecological
concern
than
some
of
the
older,
cheaper,
off-patent
products.
Europarl v8
Ökologisch
bedenklich
in
diesen
Bausteinen
sind
Stoffe
wie
die
Schwermetalle
Quecksilber,
Blei,
Cadmium
und
Chrom
sowie
halogenierte
Stoffe
(FCKW,
PCB,
PVC
und
bromhaltige
Flammschutzmittel).
Environmentally
problematic
substances
in
these
components
include
certain
heavy
metals
(mercury,
lead,
cadmium
and
chromium)
and
halogenated
substances
(CFCs,
PCBs,
PVCs
and
brominated
flame
retardants).
TildeMODEL v2018
Wegen
der
extrem
langen
Mahlzeiten
und
der
großen
Lösungsmittelverluste
bei
der
Mahlung
ist
dieses
Verfahren
unwirtschaftlich
und
ökologisch
bedenklich.
Owing
to
the
extremely
long
milling
times
and
the
high
losses
in
solvent
during
milling,
this
process
is
uneconomical
and
ecologically
unsafe.
EuroPat v2
Die
obigen
Verfahrensweisen
a)
bis
c)
besitzen
nur
wissenschaftliches
Interesse,
da
sie
bezüglich
der
gewählten
Verfahrensschritte
ökologisch
bedenklich
sind
und
teilweise
nur
schlechte
Ausbeuten
liefern.
The
processes
(a)
through
(c)
are
of
scientific
interest
only,
because
due
to
the
operation
mode
chosen
they
are
ecologically
noxious
and
in
part
give
poor
yields.
EuroPat v2
Bekannte,
auch
als
Leitfähigkeitsadditive
bezeichnete
Mittel
zur
Erhöhung
der
Leitfähigkeit
sind
ökologisch
und
gesundheitlich
bedenklich,
so
daß
eine
pauschale,
vorbeugende
Beimischung
dieser
Mittel
hohe
Umweltbelastungen
und
entsorgungstechnische
Schwierigkeiten
verursacht.
Known
agents
which
are
also
called
conductivity
additives
for
increasing
conductivity
are
suspect
both
ecologically
and
in
terms
of
health
so
that
wholesale
preventative
addition
of
these
agents
causes
high
environmental
burdens
and
disposal
problems.
EuroPat v2
Die
in
EP-A-408
048
beschriebenen
Co-Treibmittel
sind,
sofern
nicht
bereits
verboten,
ebenfalls
als
ökologisch
bedenklich
zu
betrachten.
The
co-blowing
agents
described
in
EP-A-408
048
are,
if
not
already
prohibited,
likewise
ecologically
dubious.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
hierzu
verwendeten
organischen
Bindemittel
ökologisch
und
toxikologisch
bedenklich,
da
sie
bei
den
auftretenden
hohen
Temperaturen
Gase
abgeben
oder
chemische
Reaktionen
durchführen.
In
particular,
the
organic
binding
agents
used
for
this
purpose
are
both
ecologically
and
toxicologically
unsafe,
since
at
the
high
temperatures
occurring
they
give
off
gases
or
carry
out
chemical
reactions.
EuroPat v2
Da
bei
solchen
Systemen
eine
sofortige
Penetration
der
Oberfläche
nicht
erfolgt,
bleibt
die
Creme
erst
einmal
vor
endgültiger
Absorption
auf
der
Baustoffoberfläche,
so
dass
durch
Regen
diese
Schicht
mehr
oder
weniger
komplett
abgewaschen
werden
und
in
den
Boden
gelangen
kann,
was
ökologisch
und
ökonomisch
bedenklich
ist.
Since
immediate
penetration
of
the
surface
does
not
occur
in
the
case
of
such
systems,
the
cream
remains
on
the
building
material
surface
before
it
is
finally
absorbed,
so
that
this
layer
can
be
washed
off
more
or
less
completely
by
rain
and
can
get
into
the
ground,
which
is
ecologically
and
economically
undesirable.
EuroPat v2
Der
beschriebene
Prozeß
ist
relativ
kostenaufwendig
und
ökologisch
bedenklich,
da
das
Lösemittel
in
der
Regel
nicht
recycelt
wird
und
ein
hoher
Verbrauch
an
organischen
Lösemitteln
eine
hohe
Umweltbelastung
bedeutet.
The
process
described
is
relatively
costly
and
ecologically
objectionable,
since
as
a
general
rule
the
solvent
is
not
recycled
and
the
high
consumption
of
organic
solvents
represents
a
high
environmental
burden.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
vor
langer
Zeit
erkannt
worden,
daß
dieses
Vorgehen
sowohl
unwirtschaftlich
als
auch
ökologisch
bedenklich
ist.
It
has
been
realized
for
some
time
that
this
procedure
is
both
uneconomical
and
ecologically
questionable.
EuroPat v2
Bei
Anwendung
von
hartem
Wasser
sind
Ionenaustauscher
zur
Wasserenthärtung
erforderlich,
was
eine
zusätzliche
Keimquelle
bedeutet,
oder
aber
der
Einsatz
hoch
komplexierungsmittelhaltiger
Produkte,
was
wiederum
ökologisch
bedenklich
ist.
Where
hard
water
is
used,
ion
exchangers
have
to
be
used
for
softening,
which
represents
an
additional
germ
source,
or
products
of
high
complexing
agent
content
have
to
be
used
which
is
ecologically
unsafe.
EuroPat v2
Die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
bestand
darin,
ein
Phosphatierungsverfahren
zur
Verfügung
zu
stellen,
das
Nickel-frei
ist
oder
gegenüber
dem
Stand
der
Technik
einen
niedrigeren
Nickelgehalt
aufweist,
da
Nickel
einen
außerordentlich
teuren
Badbestandteil
darstellt
und
außerdem
ökologisch
bedenklich
ist.
It
was
the
object
of
the
present
invention
to
provide
a
phosphating
process
which
is
nickel-free
or
has
an
extremely
low
nickel
content
in
comparison
to
prior
art,
since
nickel
represents
an
extraordinarily
expensive
bath
component
and,
besides,
is
ecologically
suspicious.
EuroPat v2
Derartige
Verbindungen
haben
zwar
eine
geringere
ozonschädigende
Wirkung
als
Fluorchlorkohlenwasserstoffe,
gelten
jedoch
ebenfalls
als
ökologisch
bedenklich
und
müssen
substituiert
werden.
Although
these
compounds
are
less
harmful
to
the
ozone
layer
than
chlorofluorocarbons,
they
are
still
ecologically
unacceptable
and
must
be
replaced.
EuroPat v2
Besonders
bei
Klotz-Färbeverfahren
und
im
Textildruck
werden
häufig
große
Mengen
Harnstoff
als
Hilfsmittel
eingesetzt,
welcher
nach
der
Applikation
üblicherweise
ins
Abwasser
gelangt,
was
ökologisch
bedenklich
ist.
In
pad-dyeing
processes
and
textile
printing
in
particular,
large
quantities
of
urea
are
often
employed
as
auxiliary,
and
this
usually
passes
into
the
waste
water
after
the
application,
which
is
ecologically
unacceptable.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
Aktivchlor
als
Bleichmittel
in
Geschirrspülmaschinen
ist
ökologisch
bedenklich,
es
wird
daher
angestrebt,
umweltverträgliche
Bleichmittel
zu
verwenden.
The
use
of
active
chlorine
as
bleach
in
dishwashing
machines
is
ecologically
objectionable.
As
a
result,
efforts
are
being
made
to
use
environment-friendly
bleaches.
EuroPat v2