Translation of "Ökologisch bedenklich" in English

Sie führt einen Katalog von Massenkonsumgütern, die sie als ökologisch bedenklich betrachtet.
It publishes a catalog of consumer products it considers environmentally responsible.
WikiMatrix v1

Die Produkte sind aufgrund ihres hohen Chlorgehaltes ökologisch bedenklich.
The products are ecologically unacceptable because of their high chlorine content.
EuroPat v2

Dies macht das Verfahren weniger wirtschaftlich und die Abwässer ökologisch bedenklich.
This makes the process less economical and the wastewaters ecologically concerning.
EuroPat v2

Der Einsatz von Lösemitteln ist ökologisch bedenklich.
The use of solvents is environmentally questionable.
EuroPat v2

Aus diesem Grund ist das Verfahren aufwendig und ökologisch bedenklich.
This makes the process expensive and ecologically unsafe.
EuroPat v2

Sie sind daher ökologisch bedenklich und stellen eine Umweltbelastung dar.
They are therefore ecologically questionable and an environmental burden.
ParaCrawl v7.1

Viele Kunststoffe sind aufgrund der halogenierten Zusatzstoffe gesundheitlich und / oder ökologisch bedenklich.
Halogenated additives make many plastics dangerous to health and/or ecologically unsound.
ParaCrawl v7.1

Wegen der hohen Salzbelastung der dabei anfallenden Abwässer sind diese Verfahren ökologisch bedenklich und sehr teuer.
Owing to the high salt levels in their waste waters, these processes are ecologically dubious and very costly.
EuroPat v2

Das Entweichen des Kohlendioxids ist ökologisch bedenklich, da hierdurch dem Treibhauseffekt Vorschub geleistet werden kann.
The escaping carbon dioxide is ecologically hazardous, as it may favour the hothouse effect.
EuroPat v2

Der beschriebene Prozeß ist relativ Kosten-aufwendig und ökologisch bedenklich, da das Lösemittel nicht recycelt wird.
The process described is relatively cost intensive and environmentally objectionable, since the solvent is not recycled.
EuroPat v2

Das Material des Kerns ist darüber hinaus eine natürliche Ressource und somit ökologisch wenig bedenklich.
In addition, the core material is a natural resource and therefore causes little ecological concern.
EuroPat v2

Wegen der hohen Salzbelastung der dabei anfallenden Abwässer ist dieses Verfahren ökologisch bedenklich und sehr teuer.
Owing to the high salt load of the resultant wastewaters, this process is ecologically objectionable and very expensive.
EuroPat v2

Abgaben auf Pestizide werden schwer auf neuen, teuren Mitteln lasten, die im Großen und Ganzen ökologisch weniger bedenklich sind als einige der älteren, billigeren, nicht durch Patente geschützten Produkte.
Levies on pesticides will fall heavily on the new expensive products, which by and large cause less ecological concern than some of the older, cheaper, off-patent products.
Europarl v8

Ökologisch bedenklich in diesen Bausteinen sind Stoffe wie die Schwermetalle Quecksilber, Blei, Cadmium und Chrom sowie halogenierte Stoffe (FCKW, PCB, PVC und bromhaltige Flammschutzmittel).
Environmentally problematic substances in these components include certain heavy metals (mercury, lead, cadmium and chromium) and halogenated substances (CFCs, PCBs, PVCs and brominated flame retardants).
TildeMODEL v2018

Wegen der extrem langen Mahlzeiten und der großen Lösungsmittelverluste bei der Mahlung ist dieses Verfahren unwirtschaftlich und ökologisch bedenklich.
Owing to the extremely long milling times and the high losses in solvent during milling, this process is uneconomical and ecologically unsafe.
EuroPat v2

Die obigen Verfahrensweisen a) bis c) besitzen nur wissenschaftliches Interesse, da sie bezüglich der gewählten Verfahrensschritte ökologisch bedenklich sind und teilweise nur schlechte Ausbeuten liefern.
The processes (a) through (c) are of scientific interest only, because due to the operation mode chosen they are ecologically noxious and in part give poor yields.
EuroPat v2

Bekannte, auch als Leitfähigkeitsadditive bezeichnete Mittel zur Erhöhung der Leitfähigkeit sind ökologisch und gesundheitlich bedenklich, so daß eine pauschale, vorbeugende Beimischung dieser Mittel hohe Umweltbelastungen und entsorgungstechnische Schwierigkeiten verursacht.
Known agents which are also called conductivity additives for increasing conductivity are suspect both ecologically and in terms of health so that wholesale preventative addition of these agents causes high environmental burdens and disposal problems.
EuroPat v2

Die in EP-A-408 048 beschriebenen Co-Treibmittel sind, sofern nicht bereits verboten, ebenfalls als ökologisch bedenklich zu betrachten.
The co-blowing agents described in EP-A-408 048 are, if not already prohibited, likewise ecologically dubious.
EuroPat v2

Insbesondere sind die hierzu verwendeten organischen Bindemittel ökologisch und toxikologisch bedenklich, da sie bei den auftretenden hohen Temperaturen Gase abgeben oder chemische Reaktionen durchführen.
In particular, the organic binding agents used for this purpose are both ecologically and toxicologically unsafe, since at the high temperatures occurring they give off gases or carry out chemical reactions.
EuroPat v2

Da bei solchen Systemen eine sofortige Penetration der Oberfläche nicht erfolgt, bleibt die Creme erst einmal vor endgültiger Absorption auf der Baustoffoberfläche, so dass durch Regen diese Schicht mehr oder weniger komplett abgewaschen werden und in den Boden gelangen kann, was ökologisch und ökonomisch bedenklich ist.
Since immediate penetration of the surface does not occur in the case of such systems, the cream remains on the building material surface before it is finally absorbed, so that this layer can be washed off more or less completely by rain and can get into the ground, which is ecologically and economically undesirable.
EuroPat v2

Der beschriebene Prozeß ist relativ kostenaufwendig und ökologisch bedenklich, da das Lösemittel in der Regel nicht recycelt wird und ein hoher Verbrauch an organischen Lösemitteln eine hohe Umweltbelastung bedeutet.
The process described is relatively costly and ecologically objectionable, since as a general rule the solvent is not recycled and the high consumption of organic solvents represents a high environmental burden.
EuroPat v2

Es ist bereits vor langer Zeit erkannt worden, daß dieses Vorgehen sowohl unwirtschaftlich als auch ökologisch bedenklich ist.
It has been realized for some time that this procedure is both uneconomical and ecologically questionable.
EuroPat v2

Bei Anwendung von hartem Wasser sind Ionenaustauscher zur Wasserenthärtung erforderlich, was eine zusätzliche Keimquelle bedeutet, oder aber der Einsatz hoch komplexierungsmittelhaltiger Produkte, was wiederum ökologisch bedenklich ist.
Where hard water is used, ion exchangers have to be used for softening, which represents an additional germ source, or products of high complexing agent content have to be used which is ecologically unsafe.
EuroPat v2

Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand darin, ein Phosphatierungsverfahren zur Verfügung zu stellen, das Nickel-frei ist oder gegenüber dem Stand der Technik einen niedrigeren Nickelgehalt aufweist, da Nickel einen außerordentlich teuren Badbestandteil darstellt und außerdem ökologisch bedenklich ist.
It was the object of the present invention to provide a phosphating process which is nickel-free or has an extremely low nickel content in comparison to prior art, since nickel represents an extraordinarily expensive bath component and, besides, is ecologically suspicious.
EuroPat v2

Derartige Verbindungen haben zwar eine geringere ozonschädigende Wirkung als Fluorchlorkohlenwasserstoffe, gelten jedoch ebenfalls als ökologisch bedenklich und müssen substituiert werden.
Although these compounds are less harmful to the ozone layer than chlorofluorocarbons, they are still ecologically unacceptable and must be replaced.
EuroPat v2

Besonders bei Klotz-Färbeverfahren und im Textildruck werden häufig große Mengen Harnstoff als Hilfsmittel eingesetzt, welcher nach der Applikation üblicherweise ins Abwasser gelangt, was ökologisch bedenklich ist.
In pad-dyeing processes and textile printing in particular, large quantities of urea are often employed as auxiliary, and this usually passes into the waste water after the application, which is ecologically unacceptable.
EuroPat v2

Der Einsatz von Aktivchlor als Bleichmittel in Geschirrspülmaschinen ist ökologisch bedenklich, es wird daher angestrebt, umweltverträgliche Bleichmittel zu verwenden.
The use of active chlorine as bleach in dishwashing machines is ecologically objectionable. As a result, efforts are being made to use environment-friendly bleaches.
EuroPat v2