Translation of "Öffentliche angelegenheiten" in English
Aktualisiert
wurden
auch
die
Anforderungen
an
finanzielle
Angaben
von
Beratungsunternehmen
für
öffentliche
Angelegenheiten.
The
provision
of
financial
information
by
public
affairs
consultancies
is
adapted.
TildeMODEL v2018
Wenn
es
um
öffentliche
Angelegenheiten
geht,
muss
man
genau
sein.
When
it
comes
to
matters
of
public
duty,
one
must
be
punctilious.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ
für
öffentliche
Angelegenheiten
mauert.
Public
affairs
guy
is
stonewalling.
OpenSubtitles v2018
Dirksen
J.
Lehman
ist
seit
2013
Corporate
Vice
President
für
öffentliche
Angelegenheiten.
Dirksen
J.
Lehman
has
been
corporate
vice
president,
public
affairs,
since
2013.
ParaCrawl v7.1
Dort
begann
er
als
Koordinator
in
der
Abteilung
Sicherheit
und
öffentliche
Angelegenheiten.
He
started
as
coordinator
of
the
safety,
security
and
public
affairs
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
entschieden
zusammen
über
öffentliche
und
gemeinschaftliche
Angelegenheiten.
People
jointly
decide
on
public
and
mutual
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
wurde
als
ein
Ort
der
Begegnung
für
öffentliche
Angelegenheiten
genutzt.
The
Forum
was
used
as
a
meeting
place
for
public
affairs.
ParaCrawl v7.1
Auch
haben
sie
berücksichtigt,
wieweit
die
Äußerungen
sich
auf
öffentliche
Angelegenheiten
bezogen.
They
were
also
right
to
consider
the
extent
to
which
the
statements
related
to
public
affairs.
ParaCrawl v7.1
Zhao
Jiaqiang
ist
Dozent
für
politische
und
öffentliche
Angelegenheiten
an
der
Jiaotong-Universität
Shanghai.
Zhao
Jiaqiang
is
a
lecturer
on
political
and
public
affairs
at
Shanghai
Jiao
Tong
University.
ParaCrawl v7.1
Seine
Hauptinteressen
sind
Wirtschaft,
Politik
und
öffentliche
Angelegenheiten.
His
main
interests
are
economics,
politics
and
public
issues.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Abgeordnete
dieses
Parlaments
müssen
private
Dinge
sowie
öffentliche
und
politische
Angelegenheiten
auseinanderhalten.
We
in
this
Parliament
must
respect
the
dividing-line
between
private
issues
and
public
and
political
matters.
Europarl v8
Später
arbeitete
er
im
Vatikanischen
Staatssekretariat
und
für
den
Rat
für
öffentliche
Angelegenheiten
der
Kirche.
In
1974,
he
returned
to
the
Secretariat
of
State;
and
later,
he
was
transferred
to
the
Council
for
the
Public
Affairs
of
the
Church.
Wikipedia v1.0
März
1963)
ist
Professor
für
Informatik
und
Öffentliche
Angelegenheiten
an
der
Princeton
University.
Edward
William
Felten
(born
March
25,
1963)
is
a
Professor
of
Computer
Science
and
Public
Affairs
at
Princeton
University.
Wikipedia v1.0
Das
Präsidium
sollte
die
Statutenänderung
dem
Ministerium
für
Öffentliche
Angelegenheiten
einreichen
und
nötigenfalls
Änderungen
vorzunehmen.
The
Grand
National
Assembly
directs
the
ministers
on
executive
affairs
and
changes
them
when
necessary.
WikiMatrix v1
Das
altgriechische
Wort
Agora
bezeichnete
einen
Ort
des
Austauschs,
an
dem
öffentliche
Angelegenheiten
diskutiert
wurden.
In
ancient
Greek
the
word
AGORA
meant
the
market-place
or
square
where
matters
of
public
concern
were
discussed.
EUbookshop v2
Das
altgriechische
Wort
AGORA
bezeichnete
einen
Ort
des
Austausches,
an
dem
öffentliche
Angelegenheiten
diskutiert
wurden.
In
ancient
Greek
the
word
AGORA
means
the
market-place
or
square
where
matters
of
public
concern
are
discussed.
EUbookshop v2
Im
islamischen
Bereich
sind
Glaube
und
Religion
dagegen
grundsätzlich
öffentliche,
gemeinschaftliche
Angelegenheiten
mit
gesellschaftlicher
Tragweite.
But
within
the
Islamic
world,
faith
and
religion
are
essentially
public,
community
matters
with
great
societal
significance.
ParaCrawl v7.1
Das
georgische
Institut
für
öffentliche
Angelegenheiten
(GIPA)
wurde
1994
ins
Leben
gerufen.
The
Georgian
Institute
of
Public
Affairs
(GIPA)
was
created
in
1994.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Parlamentspartei
(Partei
für
Öffentliche
Angelegenheiten)
wurde
zum
Destabilisierungsfaktor
in
der
parlamentarischen
Struktur.
A
new
parliamentary
party
(Public
Affairs)
then
became
a
destabilising
element
of
the
parliament’s
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Medien
hätten
ihre
Berichterstattung
über
Korruptionsfälle
und
die
öffentliche
Überwachung
offizieller
Angelegenheiten
ausgedehnt.
"The
media
has
increased
coverage
of
corruption
cases
and
public
supervision
of
official
affairs.
ParaCrawl v7.1
Leid,
Schmerzen
und
ihr
Gegenmittel,
die
Solidarität,
sind
dagegen
öffentliche
Angelegenheiten.
But
suffering
and
pain,
as
well
as
their
antidote
of
solidarity,
are
public
concerns.
ParaCrawl v7.1
Ja,
öffentliche
Angelegenheiten
sind
das
Hauptthema,
das
sich
im
"ruangrupa"
entwickelt.
Yes,
public
affairs
are
the
main
theme
developing
in
"ruangrupa".
ParaCrawl v7.1
Seine
fachlichen
und
akademischen
Kompetenzen
liegen
in
den
Bereichen
Lebensmittelsicherheitsvorschriften,
Risikokommunikation
und
öffentliche
Angelegenheiten.
His
professional
and
academic
expertise
lie
in
the
areas
of
food
safety
regulation,
risk
communication
and
public
affairs.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
europäischen
politischen
Parteien
ist
äußerst
wichtig,
um
das
öffentliche
Interesse
an
Angelegenheiten
der
EU
zu
wecken.
The
development
of
European
political
parties
is
vital
for
generating
public
interest
in
EU
affairs.
Europarl v8
Die
rasche
Entwicklung
der
audiovisuellen
Medien
hat
einen
großen,
echten
Nutzen
im
Bildungswesen,
bei
der
stärkeren
Aufklärung
über
öffentliche
Angelegenheiten
in
aller
Welt
und
nicht
zuletzt
im
Unterhaltungsbereich
gebracht.
The
rapid
development
of
the
audio-visual
media
has
brought
many
real
benefits
in
terms
of
education,
spreading
greater
awareness
of
public
affairs
around
the
world,
and
not
least
in
the
field
of
entertainment.
Europarl v8
Und
wir
alle
ebenso
wie
alle
EU-Organe
und
Gremien
müssen
sich
auf
diese
Aufgaben
konzentrieren,
damit
die
europäischen
Bürger
spüren
können,
dass
wir
für
sie
arbeiten,
für
die
Geltendmachung
ihrer
Rechte
und
um
Lösungen
für
öffentliche
Angelegenheiten
in
ihrem
Interesse
zu
finden.
And
all
of
us,
as
well
as
all
EU
institutions
and
bodies
must
focus
on
these
tasks,
so
that
European
citizens
can
feel
that
we
are
working
for
them,
for
the
assertion
of
their
rights
and
for
finding
solutions
to
public
matters
in
their
interest.
Europarl v8