Translation of "Zwischenbilanz" in English

Es wurde das Thema "Zwischenbilanz in der Agrarpolitik " angeschnitten.
The subject of an interim review of agricultural policy has also been raised.
Europarl v8

Es muss die Zwischenbilanz in der Agrarpolitik vorgelegt werden.
The interim review of the agricultural policy has to be presented.
Europarl v8

Außerdem ist vorgesehen, im September eine erste Zwischenbilanz der Arbeiten vorzulegen.
An initial assessment of the work was also planned for September.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird anhand der Schlussfolgerungen ihres Monitoringgremiums 2005 eine Zwischenbilanz aufstellen.
The Commission will carry out a mid?term review in 2005 on the basis of the conclusions of its monitoring group.
TildeMODEL v2018

In der Zwischenbilanz wird besonderes Augenmerk auf intelligente Verkehrssysteme gerichtet.
The review puts an increased emphasis on intelligent transport systems.
TildeMODEL v2018

Vielleicht könnte der europäische Sondergipfel in Portugal eine erste Zwischenbilanz geben.
The special European Council in Portugal may possibly conduct an initial midterm review.
TildeMODEL v2018

Eine Zwischenbilanz nach 49 Fahrten gab Aßmann 1895 in der Meteorologischen Zeitschrift.
A review after 49 flights was published by Aßmann in the Meteorologischen Zeitschrift in 1895.
WikiMatrix v1

Eine erste Zwischenbilanz will die Kommission noch in diesem Jahr ziehen.
The Commission intends to draw its first interim conclusions in the course of this year.
EUbookshop v2

Zwei Berichte der Kommission helfen, Zwischenbilanz zu ziehen.
Two Commission reports help take stock of the situation.
EUbookshop v2

Die Mitteilung zieht eine Zwischenbilanz bezüglich der wichtigsten Elemente der SNE:
The communication takes stock of the principal components of the SDS:
EUbookshop v2

Die Kommission zog 1996 eine Zwischenbilanz.
The Commission drew up an interim review of its progress in 1996.
EUbookshop v2

Ich schlug damals vor, zur Programmhalbzeit eine Zwischenbilanz zu ziehen.
At the time, I proposed a mid-term review.
EUbookshop v2

Die aktuelle Zwischenbilanz weise per saldo eine positive Tendenz auf.
On balance, the current intermediate assessment shows a positive trend.
ParaCrawl v7.1

War die Belastung gerechtfertigt und wie sieht die Zwischenbilanz aus?
Was the burden justified and how do you view the interim result?
ParaCrawl v7.1

Montane präsentiert für das laufende Jahr 2016 eine starke Zwischenbilanz.
Montane presents strong results for the first six months of the current year 2016.
ParaCrawl v7.1

Das Podiumsgespräch am 10. Februar zieht eine Zwischenbilanz und bietet Raum für Diskussion.
On February 10, a panel discussion will deliver an interim appraisal and provide a forum for debate.
ParaCrawl v7.1

Eine Zwischenbilanz 2013: Was tun?
Taking stock in 2013: What is to be done?
ParaCrawl v7.1

Doch das ist nur eine Zwischenbilanz.
But this is only an intermediate balance.
ParaCrawl v7.1

Doch wie sieht die Zwischenbilanz für chinesische Investitionen in Deutschland aus?
However, what does the interim balance look like for German investments in Germany?
ParaCrawl v7.1