Translation of "Zwischenbilanz" in English
Es
wurde
das
Thema
"Zwischenbilanz
in
der
Agrarpolitik
"
angeschnitten.
The
subject
of
an
interim
review
of
agricultural
policy
has
also
been
raised.
Europarl v8
Es
muss
die
Zwischenbilanz
in
der
Agrarpolitik
vorgelegt
werden.
The
interim
review
of
the
agricultural
policy
has
to
be
presented.
Europarl v8
Außerdem
ist
vorgesehen,
im
September
eine
erste
Zwischenbilanz
der
Arbeiten
vorzulegen.
An
initial
assessment
of
the
work
was
also
planned
for
September.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
anhand
der
Schlussfolgerungen
ihres
Monitoringgremiums
2005
eine
Zwischenbilanz
aufstellen.
The
Commission
will
carry
out
a
mid?term
review
in
2005
on
the
basis
of
the
conclusions
of
its
monitoring
group.
TildeMODEL v2018
In
der
Zwischenbilanz
wird
besonderes
Augenmerk
auf
intelligente
Verkehrssysteme
gerichtet.
The
review
puts
an
increased
emphasis
on
intelligent
transport
systems.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
könnte
der
europäische
Sondergipfel
in
Portugal
eine
erste
Zwischenbilanz
geben.
The
special
European
Council
in
Portugal
may
possibly
conduct
an
initial
midterm
review.
TildeMODEL v2018
Eine
Zwischenbilanz
nach
49
Fahrten
gab
Aßmann
1895
in
der
Meteorologischen
Zeitschrift.
A
review
after
49
flights
was
published
by
Aßmann
in
the
Meteorologischen
Zeitschrift
in
1895.
WikiMatrix v1
Eine
erste
Zwischenbilanz
will
die
Kommission
noch
in
diesem
Jahr
ziehen.
The
Commission
intends
to
draw
its
first
interim
conclusions
in
the
course
of
this
year.
EUbookshop v2
Zwei
Berichte
der
Kommission
helfen,
Zwischenbilanz
zu
ziehen.
Two
Commission
reports
help
take
stock
of
the
situation.
EUbookshop v2
Die
Mitteilung
zieht
eine
Zwischenbilanz
bezüglich
der
wichtigsten
Elemente
der
SNE:
The
communication
takes
stock
of
the
principal
components
of
the
SDS:
EUbookshop v2
Die
Kommission
zog
1996
eine
Zwischenbilanz.
The
Commission
drew
up
an
interim
review
of
its
progress
in
1996.
EUbookshop v2
Ich
schlug
damals
vor,
zur
Programmhalbzeit
eine
Zwischenbilanz
zu
ziehen.
At
the
time,
I
proposed
a
mid-term
review.
EUbookshop v2
Die
aktuelle
Zwischenbilanz
weise
per
saldo
eine
positive
Tendenz
auf.
On
balance,
the
current
intermediate
assessment
shows
a
positive
trend.
ParaCrawl v7.1
War
die
Belastung
gerechtfertigt
und
wie
sieht
die
Zwischenbilanz
aus?
Was
the
burden
justified
and
how
do
you
view
the
interim
result?
ParaCrawl v7.1
Montane
präsentiert
für
das
laufende
Jahr
2016
eine
starke
Zwischenbilanz.
Montane
presents
strong
results
for
the
first
six
months
of
the
current
year
2016.
ParaCrawl v7.1
Das
Podiumsgespräch
am
10.
Februar
zieht
eine
Zwischenbilanz
und
bietet
Raum
für
Diskussion.
On
February
10,
a
panel
discussion
will
deliver
an
interim
appraisal
and
provide
a
forum
for
debate.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zwischenbilanz
2013:
Was
tun?
Taking
stock
in
2013:
What
is
to
be
done?
ParaCrawl v7.1
Doch
das
ist
nur
eine
Zwischenbilanz.
But
this
is
only
an
intermediate
balance.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
sieht
die
Zwischenbilanz
für
chinesische
Investitionen
in
Deutschland
aus?
However,
what
does
the
interim
balance
look
like
for
German
investments
in
Germany?
ParaCrawl v7.1