Translation of "Zweistelligen bereich" in English
In
einigen
Fällen
liegen
die
Kürzungen
im
zweistelligen
Bereich.
In
some
cases
the
percentages
of
the
cuts
are
actually
in
double
figures.
Europarl v8
Es
ist
mit
dem
Hund
und
diesen
schöne
zweistelligen
Bereich.
There's
that
dog
with
his
beautiful
double
digits.
OpenSubtitles v2018
Bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
du
im
zweistelligen
Bereich
bist,
Mann.
Pretty
sure
you're
in
double-digits,
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
versucht,
in
den
zweistelligen
Bereich
zu
kommen.
Just
trying
to
hit
double
digits.
OpenSubtitles v2018
Die
höchste
Arbeitslosenquote
–
seit
1980
stets
im
zweistelligen
Bereich
–
hat
Spanien.
The
highest
unemployment
rates
are
in
Spain,
with
a
consistent
two-digit
rate
since
1980.
EUbookshop v2
Wir
hatten
Inflation
im
zweistelligen
Bereich,
die
Drei-Tage-Woche,
Preis-
und
Einkommenspolitik.
We
had
double-digit
inflation,
the
three-day
week,
prices
and
incomes
policies.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Mann,
der
Preis
war
im
zweistelligen
Bereich.
No,
man,
that's
a
double-digit
vino.
OpenSubtitles v2018
Chinas
Militär
wächst
seit
22
Jahren
jedes
Jahr
im
zweistelligen
Bereich.
Chinese
military
expansion
has
seen
double-digit
annual
growth
for
22
years.
News-Commentary v14
Der
Markt
für
Fingerprint-Zutrittslösungen
wächst
jährlich
im
zweistelligen
Bereich!
The
fingerprint
access
solution
market
experiences
double-digit
growth
every
year
CCAligned v1
Für
die
Spezialanwendung
3D-Druck
liegt
das
Wachstum
sogar
im
zweistelligen
Bereich.
In
the
specialty
application
of
3D
printing,
growth
rates
even
reach
double
digits.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
steigen
Übernachtungs-
und
Umsatzzahlen
Jahr
für
Jahr
im
zweistelligen
Bereich.
No
wonder
guest
figures
and
revenues
are
rising
by
double-digit
figures
year
on
year.
ParaCrawl v7.1
Mit
jährlichen
Umsatzsteigerungen
im
zweistelligen
Bereich
kann
das
französische
Verbundunternehmen
beachtliche
Ergebnisse
vorweisen.
With
annual
increases
in
sales
in
the
double
digits,
the
French
subsidiary
is
able
to
present
remarkable
results.
ParaCrawl v7.1
In
Südostasien
und
in
der
Pazifikregion
konnten
Umsatzsteigerungen
im
zweistelligen
Bereich
erzielt
werden.
Double-digit
sales
gains
were
achieved
in
Southeast
Asia
and
the
Pacific
area.
ParaCrawl v7.1
Der
Kaufpreis
liegt
im
niedrigen
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich.
The
acquisition
price
is
in
the
low
double
digit
million
Euro
range.
ParaCrawl v7.1
Das
geplante
Gesamtinvestitionsvolumen
liegt
im
mittleren
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich.
The
planned
total
investment
volume
is
in
the
mid
double-digit
million
euro
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragswert
liegt
im
zweistelligen
Millionen
Euro
Bereich.
The
contract
is
worth
an
amount
in
the
two-digit
million
euro
range.
ParaCrawl v7.1
Der
E-Health-Markt
weist
Wachstumsraten
im
zweistelligen
Bereich
auf.
The
E-Health
market
is
experiencing
growth
rates
in
double
figures.
ParaCrawl v7.1
Minustemperaturen
im
hohen
zweistelligen
Bereich
sind
im
Winter
beispielsweise
keine
Seltenheit.
Minus
temperatures
into
double-figures
are
not
a
rare
occurrence
in
winter,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftragsvolumen
liegt
im
höheren
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich.
The
contract
volume
is
in
the
upper
double-digit
million
euro
range.
ParaCrawl v7.1
China,
Japan,
Südostasien
und
Australien
zeigten
Zuwachsraten
im
zweistelligen
Bereich.
China,
Japan,
Southeast
Asia
and
Australia
showed
double-digit
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Rentabilität
blieb
im
zweistelligen
Bereich.
Profitability
remained
at
double-digit
level.
ParaCrawl v7.1
Dürr
erwirtschaftet
mit
Eco
EMOS
einen
Umsatz
im
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich.
Dürr
transacts
sales
worth
double-digit
millions
of
euros
with
Eco
EMOS.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieser
Auftrag
weist
ein
Volumen
im
zweistelligen
Millionen-Euro-Bereich
auf.
This
contract
has
a
volume
in
the
two-digit
million
euros
as
well.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Ausgestaltung
des
Sicherungswiderstands
können
auch
Widerstände
im
zweistelligen
k?-Bereich
erzielt
werden.
Depending
on
the
embodiment
of
the
fuse
resistor,
resistances
in
the
double-digit
k?
range
can
also
be
achieved.
EuroPat v2
Die
Versorgungs-Wechselspannung
soll
Frequenzen
im
kHz-Bereich
bis
in
den
zweistelligen
MHz-Bereich
umfassen.
The
AC
supply
voltage
should
comprise
frequencies
in
the
kHz
range
up
to
the
two-digit
MHz
range.
EuroPat v2
Dies
schlägt
sich
auch
im
Wachstum
im
zweistelligen
Bereich
jedes
Jahr
nieder.
This
is
also
reflected
in
double-digit
growth
each
year.
ParaCrawl v7.1