Translation of "Zweifelsfrei" in English

Dies ist zweifelsfrei eine Quelle des Wachstums für die Europäische Union.
This is undoubtedly a source of growth for the European Union.
Europarl v8

Es werden folglich zweifelsfrei staatliche Mittel eingesetzt.
Therefore, State resources are clearly being mobilised.
DGT v2019

Die ihn besitzende Person muss zweifelsfrei identifizierbar sein.
The licence-holder must be identifiable beyond any shadow of doubt.
Europarl v8

Zweifelsfrei ist der Extremismus von Natur aus spaltend und verursacht Gewalt.
There can be no doubt that extremism, by its very nature, is divisive and leads to violence.
Europarl v8

Das ist zweifelsfrei das vorrangige Ziel der EU-Außenpolitik.
This is without doubt the main aim of the EU's foreign policy.
Europarl v8

Diese Entscheidungen haben zweifelsfrei den unwiderruflichen Charakter der Erweiterung bestätigt.
These decisions unequivocally confirmed that enlargement is an irreversible process.
Europarl v8

Die Fakten haben nunmehr zweifelsfrei bestätigt, dass dies gerechtfertigt war.
The facts have now confirmed beyond any doubt that this was justified.
Europarl v8

Das Programm der slowenischen Präsidentschaft enthält zweifelsfrei wertvolle Elemente.
The Slovenian Presidency's programme undoubtedly contains worthy elements.
Europarl v8

Der von uns gewählte Weg war zweifelsfrei der richtige.
The path we chose was undoubtedly the right one.
Europarl v8

Sollten wir scheitern, wird dies zweifelsfrei ein Misserfolg für uns alle sein.
Should we fail, it will undoubtedly be a failure for all of us.
Europarl v8

Babel wird zweifelsfrei seinen Turm errichten.
Babel will undoubtedly build its tower.
Europarl v8

Die Herkunft des Ankers ist noch nicht zweifelsfrei geklärt.
The origin of the anchor is not free of doubts clarified yet.
Wikipedia v1.0

Einzig das Alter der steinernen Terrassenanlage konnte nicht zweifelsfrei geklärt werden.
Only the age of the stone terraces could not be clarified beyond doubt.
Wikipedia v1.0

Die Legalität der Vollzugsmaßnahme muss in allen Phasen des Rückkehrvorgangs zweifelsfrei gewährleistet sein.
The legality of the enforcement act must be beyond doubt during all stages of the return operation.
TildeMODEL v2018

Die FIN ist einmalig und zweifelsfrei einem bestimmten Kraftfahrzeug zuzuweisen.
The VIN shall be unique and unequivocally attributed to a particular vehicle.
DGT v2019

Die haben vollkommen und zweifelsfrei Recht.
They're absolutely, unequivocally right.
OpenSubtitles v2018

Eure Nichte wird die Anforderungen der Königin zweifelsfrei erfüllen.
Your niece will have no trouble meeting the Queen's requirements.
OpenSubtitles v2018