Translation of "Zweifel nähren" in English
Die
heute
veröffentlichten
Einkaufmanagerindizes
nähren
Zweifel
an
einer
nennenswerten
Konjunkturbeschleunigung
im
zweiten
Quartal.
The
purchasing
managers'
indices
published
today
fuel
doubts
about
a
significant
economic
acceleration
in
the
second
quarter.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
könnten
die
Verstöße,
die
während
der
Wahlen
selbst
auftraten,
Zweifel
nähren,
ob
demokratische
Standards
aufrechterhalten
bleiben.
In
addition,
the
infringements
which
occurred
during
the
elections
themselves
may
be
a
cause
of
doubt
as
to
whether
democratic
standards
were
upheld.
Europarl v8
Wir
brauchen
nicht
pausenlos
unserer
Ängste
und
Zweifel
zu
nähren,
oder
über
unseren
Unsicherheiten
zu
brüten.
We
don't
need
to
endlessly
process
our
fears
and
doubts
or
ponder
our
insecurities.
ParaCrawl v7.1
Andere
Fragen
könnt
ihr
beiseitelassen,
denn
die
meisten
anderen
Fragen,
auf
die
ihr
jetzt
eure
Aufmerksamkeit
richten
könntet,
würden
lediglich
Zweifel
nähren.
Other
questions
you
can
put
aside,
because
most
of
the
other
questions
you
would
be
focusing
on
now
would
simply
foster
doubt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zweifel
nähren
auch
meine
Besorgnis:
Sollten
wir
nämlich
das
gerade
erwähnte
Ziel
nicht
erreichen,
könnte
es
geschehen,
daß
wir
sehr
alte
Verpflichtungen
gegenüber
den
Entwicklungsländern
und
insbesondere
gegenüber
den
AKP-Staaten,
mit
denen
wir
seit
20
Jahren
durch
die
Lomé-Abkommen
verbunden
sind,
nicht
mehr
einhalten
können.
Indeed
it
is
this
doubt
which
gives
rise
to
my
concern
that
if
we
do
not
succeed
on
this
point,
then
we
shall
be
forced
to
renege
on
longstanding
commitments
to
developing
countries,
particularly
towards
ACP
countries,
to
which
we
have
been
linked
for
20
years
by
the
Lomé
Conventions.
Europarl v8