Translation of "Zweifel nähren" in English

Die heute veröffentlichten Einkaufmanagerindizes nähren Zweifel an einer nennenswerten Konjunkturbeschleunigung im zweiten Quartal.
The purchasing managers' indices published today fuel doubts about a significant economic acceleration in the second quarter.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus könnten die Verstöße, die während der Wahlen selbst auftraten, Zweifel nähren, ob demokratische Standards aufrechterhalten bleiben.
In addition, the infringements which occurred during the elections themselves may be a cause of doubt as to whether democratic standards were upheld.
Europarl v8

Wir brauchen nicht pausenlos unserer Ängste und Zweifel zu nähren, oder über unseren Unsicherheiten zu brüten.
We don't need to endlessly process our fears and doubts or ponder our insecurities.
ParaCrawl v7.1

Andere Fragen könnt ihr beiseitelassen, denn die meisten anderen Fragen, auf die ihr jetzt eure Aufmerksamkeit richten könntet, würden lediglich Zweifel nähren.
Other questions you can put aside, because most of the other questions you would be focusing on now would simply foster doubt.
ParaCrawl v7.1

Diese Zweifel nähren auch meine Besorgnis: Sollten wir nämlich das gerade erwähnte Ziel nicht erreichen, könnte es geschehen, daß wir sehr alte Verpflichtungen gegenüber den Entwicklungsländern und insbesondere gegenüber den AKP-Staaten, mit denen wir seit 20 Jahren durch die Lomé-Abkommen verbunden sind, nicht mehr einhalten können.
Indeed it is this doubt which gives rise to my concern that if we do not succeed on this point, then we shall be forced to renege on longstanding commitments to developing countries, particularly towards ACP countries, to which we have been linked for 20 years by the Lomé Conventions.
Europarl v8