Translation of "Zweckentsprechende rechtsverfolgung" in English
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
alle
mit
der
Eintreibung
verbundenen
Kosten
und
Aufwände,
vor
allem
Inkassospesen
oder
sonstige
für
eine
zweckentsprechende
Rechtsverfolgung
notwendige
Kosten,
zu
tragen.
The
customer
undertakes
to
bear
all
costs
and
expenses
incurred
for
collection,
in
particular
collection
charges
or
other
necessary
costs
of
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
auch
verpflichtet,
alle
mit
der
Eintreibung
der
Forderung
verbundenen
Kosten
und
Aufwände,
wie
insbesondere
Inkassospesen
oder
sonstige
für
eine
zweckentsprechende
Rechtsverfolgung
notwendige
Kosten
zu
tragen.
The
Customer
is
also
obliged
to
bear
all
costs
and
expenses
associated
with
the
recovery
of
the
debt,
particularly
including
collection
charges
or
other
costs
necessary
for
appropriate
legal
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Notwendige
und
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
angemessene
Kosten
trägt
der
Kunde.
The
customer
shall
bear
all
necessary
and
reasonable
costs
for
taking
appropriate
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
Auftraggeber
zum
Ersatz
sämtlicher
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendigen
Mahn-
und
Inkassospesen
verpflichtet.
The
client
is
also
obliged
to
reimburse
all
dunning
fees
and
expenses
of
collection
necessary
for
the
appropriate
prosecution.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
verpflichtet
sich
der
Käufer
im
Falle
seines
Verzugs,
die
uns
entstehenden
Mahn-
und
Inkassospesen,
soweit
sie
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendig
sind,
zu
ersetzen,
und
zwar
maximal
jene
Vergütungen
eines
eingeschalteten
Inkassoinstitutes,
die
sich
aus
der
Verordnung
des
Bundesministers
für
wirtschaftliche
Angelegenheiten
über
die
Höchstsätze
der
Inkassoinstituten
gebührenden
Vergütungen
ergeben.
Furthermore,
the
purchaser,
in
the
event
of
his
falling
into
arrears,
must
reimburse
us
for
the
dunning
and
collection
costs
arising,
provided
that
they
have
been
incurred
necessarily
for
the
purposes
of
suitable
legal
proceedings,
namely
to
the
maximum
of
the
remuneration
charged
by
a
collection
agency
engaged,
which
charges
are
set
out
in
the
Statutory
Instrument
of
the
Federal
Minister
of
Economic
Affairs
concerning
Maximum
Rates
of
Remuneration
due
to
Collection
Agencies.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
ein
experimentelles
Privatgutachten
des
Nichtigkeitsklägers
zum
Beleg
der
Ausführbarkeit
der
Lehre
einer
von
ihm
als
neuheitsschädlich
angeführten
Entgegenhaltung
können
als
sachdienlich
und
damit
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
oder
Rechtsverteidigung
notwendig
anzusehen
sein,
wenn
der
Nichtigkeitsbeklagte
die
Ausführbarkeit
der
Entgegenhaltung
unter
Vorlage
eines
eigenen
experimentellen
Privatgutachtens
bestritten
hat.
The
costs
for
an
experimental
private
expert
opinion
of
the
nullity
plaintiff
to
prove
the
feasibility
of
the
doctrine
of
a
citation
which
he
cites
as
harmful
to
novelty
may
be
regarded
as
relevant
and
thus
necessary
for
appropriate
prosecution
or
legal
defence,
if
the
nullity
defendant
disputed
the
feasibility
of
the
citation
by
submitting
his
own
experimental
private
expert
opinion.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sind
uns
alle,
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendigen
Spesen
eines
Inkassoinstitutes
zu
ersetzen,
und
zwar
in
der
maximalen
Höhe,
die
sich
aus
der
diesbezüglichen
Verordnung
des
BMwA
ergibt.
In
addition
the
customer
is
obligated
to
reimburse
costs
caused
by
preserving
our
legal
rights
by
the
means
of
a
debt
collecting
agency
up
to
the
maximal
amount
resulting
form
the
according
regulations
of
the
Austrian
Ministry
of
Economic
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
stellt
morefire
insbesondere
von
etwaigen
Ansprüchen
Dritter,
die
aufgrund
der
verwendeten
Inhalte
oder
eines
über
einen
Hyperlink
verbundenen
Angebots
gegen
morefire,
insbesondere
nach
dem
TMG,
dem
BDSG
oder
dem
Mediendienste-Staatsvertrag
erhoben
werden,
unverzüglich
auf
erstes
Anfordern
frei
und
erstattet
auf
Anforderung
die
morefire
entstehenden
Kosten
einer
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung.
In
particular,
the
contractual
partner
shall
release
morefire,
at
first
request,
immediately
from
any
claims
of
third
parties
asserted
against
morefire
on
account
of
the
content
used
or
an
offer
linked
by
hyperlink,
especially
under
the
German
Teleservices
Act
(TMG),
the
Federal
Data
Protection
Act
(BDSG)
or
the
Interstate
Agreement
on
Media
services;
and
shall
refund,
upon
request,
any
costs
morefire
incurs
due
to
appropriate
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
verpflichtet
sich
für
den
Fall
des
Verzuges,
die
dem
Auftragnehmer
entstehenden
Mahn-
und
Inkassospesen,
soweit
sie
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendig
sind,
zu
ersetzen,
wobei
er
sich
im
speziellen
verpflichtet,
maximal
die
Vergütungen
des
eingeschalteten
Inkassoinstitutes
zu
ersetzen,
die
sich
aus
der
VO
des
BMWA
über
die
Höchstsätze
der
Inkassoinstituten
gebührenden
Vergütungen
ergeben.
In
the
event
of
a
late
payment
the
Customer
undertakes
to
reimburse
the
Contractor
for
reminders
and
collection
fees
incurred
by
the
Contractor,
insofar
as
such
fees
are
necessary
in
pursuit
of
the
Contractor's
claim,
it
being
understood
that
the
Customer
undertakes,
in
particular,
to
reimburse
the
Contractor
up
to
a
maximum
of
the
payments
the
Contractor
made
to
the
collection
agency.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich,
uns
im
Falle
von
Zahlungsverzug
die
entstehenden
Mahn-
und
Inkassospesen,
soweit
sie
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendig
sind,
zu
ersetzen.
In
case
of
payment
default,
the
customer
shall
reimburse
to
us
the
costs
incurred
for
issuing
reminders
and
collecting
payment
insofar
as
such
is
necessary
for
taking
appropriate
legal
action.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
(Kunde)
verpflichtet
sich
für
den
Fall
des
Verzuges,
die
dem
Gläubiger
entstehenden
Mahn-
und
Inkassospesen,
soweit
sie
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendig
sind,
zu
ersetzen,
wobei
er
sich
im
speziellen
verpflichtet,
maximal
die
Vergütung
des
eingeschalteten
Inkassoinstitutes
zu
ersetzen,
die
sich
aus
der
VO
des
BMwA
über
die
Höchstsätze
der
Inkassoinstituten
gebührenden
Vergütungen
ergeben.
In
the
case
of
delayed
payment,
the
buyer
(customer)
undertakes
to
reimburse
the
collection
expenses
of
the
creditor,
in
so
far
these
are
required
for
the
legal
assertion
of
the
respective
claims,
especially
the
costs
of
the
collection
agency
that
has
been
commissioned
to
collect
the
debts,
in
accordance
with
the
maximum
fees
for
collection
agencies
as
stated
in
the
respective
regulation
of
the
Austrian
Federal
Ministry
for
Economic
Affairs.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
(Schuldner)
verpflichtet
sich
für
den
Fall
des
Verzuges,
die
Koller
(Gläubiger)
entstehenden
Mahn-
und
Inkassospesen,
soweit
sie
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendig
sind,
zu
ersetzen,
wobei
sich
der
Kunde
insbesondere
die
Vergütungen
des
allenfalls
eingeschalteten
Inkassoinstitutes
zu
ersetzen,
die
sich
aus
den
entsprechenden
Verordnungen
über
die
Höchstsätze
der
Inkassoinstituten
gebührenden
Vergütungen
ergeben.
In
the
event
of
default
the
customer
(debtor)
is
obliged
to
reimburse
reminder
and
collection
expenses
incurred
by
Koller
(creditor),
insofar
as
they
are
necessary
for
the
purposes
of
prosecution,
whereby
the
customer
must
in
particular
reimburse
the
fees
of
any
collection
agency
engaged,
which
are
taken
from
the
corresponding
regulations
on
the
maximum
rates
charged
by
collection
agencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
verpflichtet
sich
für
den
Fall
des
Verzuges
mit
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
unserem
Unternehmen
die
zur
zweckentsprechenden
Rechtsverfolgung
notwendigen
Mahn-
und
Inkassospesen
zu
ersetzen,
soweit
diese
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
betriebenen
Forderung
stehen.
In
case
of
delay
with
his
contractual
obligations,
the
customer
shall
undertake
to
recompense
our
company
for
the
appropriate
legal
pursuit
of
necessary
reminder
and
collection
fees
as
long
as
these
are
in
a
reasonable
proportion
to
the
account
presented.
ParaCrawl v7.1