Translation of "Zwanzig" in English
Zwanzig
Mitgliedstaaten
haben
gegenwärtig
übermäßige
Defizite.
Twenty
Member
States
currently
have
excessive
deficits.
Europarl v8
Wir
haben
zwanzig
Jahre
Binnenmarkt,
aber
er
ist
noch
nicht
fertig.
The
internal
market
has
been
in
existence
for
20
years,
but
it
is
not
yet
complete.
Europarl v8
Darum
werden
die
Münzen
von
zwei
und
von
zwanzig
Eurocent
gestrichen.
So
the
two
and
the
twenty
cent
euro
coins
should
be
scrapped.
Europarl v8
Immerhin
waren
für
beide
Redner
zusammen
nur
zwanzig
Minuten
vorgesehen.
Nevertheless,
only
20
minutes
were
set
aside
for
both
speakers.
Europarl v8
Ich
bin
zwanzig
Mal
dort
gewesen.
I
have
been
there
20
times.
Europarl v8
Mit
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
wurde
vor
knapp
zwanzig
Jahren
der
Binnenmarkt
geschaffen.
Almost
20
years
ago,
the
internal
market
was
created
by
means
of
the
Single
European
Act.
Europarl v8
Zwanzig
Prozent
der
Litauer
leben
in
Armut.
Twenty
per
cent
of
Lithuanians
live
in
poverty.
Europarl v8
Wie
soll
die
Lage
dann
erst
bei
zwanzig
Mitgliedern
aussehen?
What
will
happen
when
we
are
twenty?
Europarl v8
Seit
zwanzig
Jahren
ist
der
Riss
durch
Europa
geheilt.
It
is
twenty
years
since
Europe's
rift
was
healed.
Europarl v8
Vor
zwanzig
Jahren
hat
die
Türkei
terroristische
Organisationen
finanziert
und
Terrorismus
exportiert.
Twenty
years
ago,
Turkey
sponsored
terrorist
organisations
and
exported
terrorism.
Europarl v8
Für
eine
Frau
ist
zwanzig
ein
exzellentes
Alter.
For
a
woman,
twenty
is
an
excellent
age.
Europarl v8
Eine
zwanzig
Jahre
alte
Richtlinie
benötigt
ein
Facelifting,
For
a
directive,
twenty
means
it
is
in
need
of
a
facelift.
Europarl v8
Es
gibt
gegenwärtig
zwanzig
Millionen
Umweltflüchtlinge.
There
are
currently
twenty
million
environmental
refugees.
Europarl v8
In
Libyen
hat
sich
die
Bevölkerung
in
den
letzten
zwanzig
Jahren
verdoppelt.
In
Libya,
the
population
has
doubled
in
the
last
20
years.
Europarl v8
Die
Stahlindustrie
hat
in
zwanzig
Jahren
zwei
Drittel
ihrer
Beschäftigten
eingebüßt.
In
20
years,
jobs
in
the
steel
industry
have
been
cut
by
two
thirds.
As
a
trade
union
official
at
the
time
of
the
major
restructuring
programme
in
France,
I
witnessed
the
havoc
which
this
caused.
Europarl v8
Erst
zwanzig
Jahre
später
schien
dieses
DES
krebserzeugend
zu
sein.
It
was
only
20
years
later
that
DES
was
shown
to
be
carcinogenic.
Europarl v8
In
Europa
hätte
man
angesichts
von
zwanzig
Millionen
Arbeitslosen
doch
nachdenken
müssen.
In
a
European
Union
with
20
million
unemployed,
we
should
have
thought
more
carefully
about
it.
Europarl v8
Kleine
Länder
wie
Irland
haben
aber
keine
zwanzig
Jahre
mehr
Zeit!
But
small
countries
like
Ireland
simply
do
not
have
20
years!
Europarl v8
Der
fehlt
nun
unter
diesen
zwanzig
Kanälen.
Now,
not
one
of
the
twenty
channels
is
a
Dutch
one.
Europarl v8
Diese
Zahl
hat
sich
in
zwanzig
Jahren
kaum
verändert.
This
figure
has
hardly
changed
in
20
years.
Europarl v8
Die
Zahlen
von
heute
sind
genau
dieselben
Zahlen
wie
vor
zwanzig
Jahren.
The
figures
from
today
are
exactly
the
same
as
the
figures
from
20
years
ago.
Europarl v8
Zwanzig
Prozent
der
Unfälle
geschehen
wegen
Übermüdung.
Twenty
per
cent
of
accidents
are
due
to
fatigue.
Europarl v8
Sie
wussten
das
vor
zwanzig
Jahren.
You
knew
that
twenty
years
ago.
Europarl v8
Dieses
zwanzig
Millionen
Einwohner
zählende
Land
wird
seit
sieben
Jahren
systematisch
ausgehungert.
This
country
with
20
million
inhabitants
has
been
methodically
starved
for
seven
years.
Europarl v8
Seit
über
zwanzig
Jahren
geht
jedoch
der
Tabakkonsum
kontinuierlich
zurück.
This
is
true
even
though
tobacco
consumption
has
been
falling
constantly
there
for
more
than
twenty
years.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahren
sind
über
zwanzig
Menschen
im
Gefängnis
zu
Tode
gekommen.
Over
the
past
few
years,
more
than
20
people
have
died
in
prison.
Europarl v8
Seit
zwanzig
Jahren
gibt
es
das
System
der
pauschalen
Reisekostenerstattung.
For
the
last
20
years,
we
have
had
a
system
of
flat-rate
travel
expenses.
Europarl v8
Die
falsche
Anwendung
organischer
Lösungsmittel
führte
schon
vor
zwanzig
Jahren
zu
Problemen.
The
improper
use
of
organic
solvents
was
already
causing
problems
20
years
ago.
Europarl v8
Allein
in
der
deutschen
Fassung
habe
ich
über
zwanzig
Punkte
gefunden.
In
the
German
version
alone,
I
have
found
more
than
twenty
mistakes.
Europarl v8