Translation of "Zwanzig" in English

Zwanzig Mitgliedstaaten haben gegenwärtig übermäßige Defizite.
Twenty Member States currently have excessive deficits.
Europarl v8

Wir haben zwanzig Jahre Binnenmarkt, aber er ist noch nicht fertig.
The internal market has been in existence for 20 years, but it is not yet complete.
Europarl v8

Darum werden die Münzen von zwei und von zwanzig Eurocent gestrichen.
So the two and the twenty cent euro coins should be scrapped.
Europarl v8

Immerhin waren für beide Redner zusammen nur zwanzig Minuten vorgesehen.
Nevertheless, only 20 minutes were set aside for both speakers.
Europarl v8

Ich bin zwanzig Mal dort gewesen.
I have been there 20 times.
Europarl v8

Mit der Einheitlichen Europäischen Akte wurde vor knapp zwanzig Jahren der Binnenmarkt geschaffen.
Almost 20 years ago, the internal market was created by means of the Single European Act.
Europarl v8

Zwanzig Prozent der Litauer leben in Armut.
Twenty per cent of Lithuanians live in poverty.
Europarl v8

Wie soll die Lage dann erst bei zwanzig Mitgliedern aussehen?
What will happen when we are twenty?
Europarl v8

Seit zwanzig Jahren ist der Riss durch Europa geheilt.
It is twenty years since Europe's rift was healed.
Europarl v8

Vor zwanzig Jahren hat die Türkei terroristische Organisationen finanziert und Terrorismus exportiert.
Twenty years ago, Turkey sponsored terrorist organisations and exported terrorism.
Europarl v8

Für eine Frau ist zwanzig ein exzellentes Alter.
For a woman, twenty is an excellent age.
Europarl v8

Eine zwanzig Jahre alte Richtlinie benötigt ein Facelifting,
For a directive, twenty means it is in need of a facelift.
Europarl v8

Es gibt gegenwärtig zwanzig Millionen Umweltflüchtlinge.
There are currently twenty million environmental refugees.
Europarl v8

In Libyen hat sich die Bevölkerung in den letzten zwanzig Jahren verdoppelt.
In Libya, the population has doubled in the last 20 years.
Europarl v8

Die Stahlindustrie hat in zwanzig Jahren zwei Drittel ihrer Beschäftigten eingebüßt.
In 20 years, jobs in the steel industry have been cut by two thirds. As a trade union official at the time of the major restructuring programme in France, I witnessed the havoc which this caused.
Europarl v8

Erst zwanzig Jahre später schien dieses DES krebserzeugend zu sein.
It was only 20 years later that DES was shown to be carcinogenic.
Europarl v8

In Europa hätte man angesichts von zwanzig Millionen Arbeitslosen doch nachdenken müssen.
In a European Union with 20 million unemployed, we should have thought more carefully about it.
Europarl v8

Kleine Länder wie Irland haben aber keine zwanzig Jahre mehr Zeit!
But small countries like Ireland simply do not have 20 years!
Europarl v8

Der fehlt nun unter diesen zwanzig Kanälen.
Now, not one of the twenty channels is a Dutch one.
Europarl v8

Diese Zahl hat sich in zwanzig Jahren kaum verändert.
This figure has hardly changed in 20 years.
Europarl v8

Die Zahlen von heute sind genau dieselben Zahlen wie vor zwanzig Jahren.
The figures from today are exactly the same as the figures from 20 years ago.
Europarl v8

Zwanzig Prozent der Unfälle geschehen wegen Übermüdung.
Twenty per cent of accidents are due to fatigue.
Europarl v8

Sie wussten das vor zwanzig Jahren.
You knew that twenty years ago.
Europarl v8

Dieses zwanzig Millionen Einwohner zählende Land wird seit sieben Jahren systematisch ausgehungert.
This country with 20 million inhabitants has been methodically starved for seven years.
Europarl v8

Seit über zwanzig Jahren geht jedoch der Tabakkonsum kontinuierlich zurück.
This is true even though tobacco consumption has been falling constantly there for more than twenty years.
Europarl v8

In den letzten Jahren sind über zwanzig Menschen im Gefängnis zu Tode gekommen.
Over the past few years, more than 20 people have died in prison.
Europarl v8

Seit zwanzig Jahren gibt es das System der pauschalen Reisekostenerstattung.
For the last 20 years, we have had a system of flat-rate travel expenses.
Europarl v8

Die falsche Anwendung organischer Lösungsmittel führte schon vor zwanzig Jahren zu Problemen.
The improper use of organic solvents was already causing problems 20 years ago.
Europarl v8

Allein in der deutschen Fassung habe ich über zwanzig Punkte gefunden.
In the German version alone, I have found more than twenty mistakes.
Europarl v8