Translation of "Zuwenden" in English
Lassen
Sie
mich
nun
einem
anderen
Thema
zuwenden,
nämlich
dem
der
Entschließung.
Let
me
turn
to
a
separate
issue,
which
is
the
resolution.
Europarl v8
Ich
werde
mich
jetzt
dem
Unterstützungsbüro
zuwenden.
I
will
turn
now
to
the
support
office.
Europarl v8
Nun
werde
ich
mich
den
Änderungsanträgen
zuwenden.
I
will
turn
now
to
the
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
der
Frage
der
Unterkunft
zuwenden.
I
want
to
address
the
issue
of
shelter.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
jetzt
einen
Moment
der
Zukunft
zuwenden.
Now
let
us
turn
to
the
future
for
a
moment.
Europarl v8
Ich
werde
mich
nun
einigen
praktischen
Fragen
zur
Prioritätenliste
zuwenden.
I
would
like
to
turn
to
some
practical
questions
on
the
priorities.
Europarl v8
Man
muß
die
Lehren
aus
der
Vergangenheit
ziehen
und
sich
der
Zukunft
zuwenden.
Lessons
need
to
be
drawn
from
the
past
with
a
view
to
preparing
for
the
future.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
mich
Japan
zuwenden.
And
finally,
I
turn
to
Japan.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
dem
Europäischen
Entwicklungsfonds
zuwenden.
Let
me
turn
then
to
the
European
Development
Fund.
Europarl v8
Nun
müssen
wir
uns
aber
der
nächsten
Anfrage
zuwenden.
Now
we
must
move
on
to
the
next
question.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
jetzt
aber
dem
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
zuwenden.
But
I
want
to
turn
my
attention
to
the
Pact
for
Stability
and
Growth.
Europarl v8
Diesen
Problemen
müssen
wir
uns
künftig
ebenso
zuwenden.
In
future,
we
must
turn
our
attention
to
these
problems
too.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
mit
Ihrer
gütigen
Erlaubnis
nun
einem
wichtigeren
Thema
zuwenden.
With
your
indulgence
I
would
like
to
move
on
to
a
more
important
topic.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
daß
wir
uns
diesen
Fragen
zuwenden.
It
is
high
time
we
looked
at
those
issues.
Europarl v8
Wenn
wir
über
Menschenrechtsverletzungen
sprechen,
dann
sollten
wir
uns
dieser
Gruppe
zuwenden.
Well,
if
we
are
looking
at
human
rights
violations,
then
once
again
we
should
take
a
look
at
this
group.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
insbesondere
dem
FVO-Bericht
aus
Brasilien
zuwenden.
I
want
to
look
in
particular
at
the
FVO
report
from
Brazil.
Europarl v8
Jetzt
möchte
ich
mich
ihren
Anmerkungen
über
die
Zukunft
Europas
zuwenden.
I
would
like
now
to
turn
to
what
you
said
about
Europe's
future.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
wenigen
Einzelheiten
der
Prioritätenliste
zuwenden.
I
should
like
to
turn
my
attention
to
a
few
details
in
the
list
of
priorities.
Europarl v8
Sobald
wir
die
Stellungnahme
vorliegen
haben,
werden
wir
uns
der
Angelegenheit
zuwenden.
As
soon
as
the
opinion
has
been
received
the
matter
will
be
addressed.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Situation
hinter
uns
lassen
und
den
Blick
der
Zukunft
zuwenden.
We
must
get
out
of
this
impasse
and
move
forward.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nun
einer
speziellen
Gruppe
von
Menschen
zuwenden,
den
Körperbehinderten.
I
want
to
pause
and
consider
a
special
group,
namely
the
disabled.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
-
wie
schon
gesagt
-
auch
der
Steuerproblematik
zuwenden.
We
should
also
be
dealing
with
the
tax
problems,
as
I
said
just
now.
Europarl v8