Translation of "Zuwenden" in English

Lassen Sie mich nun einem anderen Thema zuwenden, nämlich dem der Entschließung.
Let me turn to a separate issue, which is the resolution.
Europarl v8

Ich werde mich jetzt dem Unterstützungsbüro zuwenden.
I will turn now to the support office.
Europarl v8

Nun werde ich mich den Änderungsanträgen zuwenden.
I will turn now to the amendments.
Europarl v8

Ich möchte mich der Frage der Unterkunft zuwenden.
I want to address the issue of shelter.
Europarl v8

Wir wollen uns jetzt einen Moment der Zukunft zuwenden.
Now let us turn to the future for a moment.
Europarl v8

Ich werde mich nun einigen praktischen Fragen zur Prioritätenliste zuwenden.
I would like to turn to some practical questions on the priorities.
Europarl v8

Man muß die Lehren aus der Vergangenheit ziehen und sich der Zukunft zuwenden.
Lessons need to be drawn from the past with a view to preparing for the future.
Europarl v8

Schließlich möchte ich mich Japan zuwenden.
And finally, I turn to Japan.
Europarl v8

Lassen Sie mich dem Europäischen Entwicklungsfonds zuwenden.
Let me turn then to the European Development Fund.
Europarl v8

Nun müssen wir uns aber der nächsten Anfrage zuwenden.
Now we must move on to the next question.
Europarl v8

Ich möchte mich jetzt aber dem Stabilitäts- und Wachstumspakt zuwenden.
But I want to turn my attention to the Pact for Stability and Growth.
Europarl v8

Diesen Problemen müssen wir uns künftig ebenso zuwenden.
In future, we must turn our attention to these problems too.
Europarl v8

Ich möchte mich mit Ihrer gütigen Erlaubnis nun einem wichtigeren Thema zuwenden.
With your indulgence I would like to move on to a more important topic.
Europarl v8

Es ist höchste Zeit, daß wir uns diesen Fragen zuwenden.
It is high time we looked at those issues.
Europarl v8

Wenn wir über Menschenrechtsverletzungen sprechen, dann sollten wir uns dieser Gruppe zuwenden.
Well, if we are looking at human rights violations, then once again we should take a look at this group.
Europarl v8

Ich möchte mich insbesondere dem FVO-Bericht aus Brasilien zuwenden.
I want to look in particular at the FVO report from Brazil.
Europarl v8

Jetzt möchte ich mich ihren Anmerkungen über die Zukunft Europas zuwenden.
I would like now to turn to what you said about Europe's future.
Europarl v8

Ich möchte mich wenigen Einzelheiten der Prioritätenliste zuwenden.
I should like to turn my attention to a few details in the list of priorities.
Europarl v8

Sobald wir die Stellungnahme vorliegen haben, werden wir uns der Angelegenheit zuwenden.
As soon as the opinion has been received the matter will be addressed.
Europarl v8

Wir müssen diese Situation hinter uns lassen und den Blick der Zukunft zuwenden.
We must get out of this impasse and move forward.
Europarl v8

Ich möchte mich nun einer speziellen Gruppe von Menschen zuwenden, den Körperbehinderten.
I want to pause and consider a special group, namely the disabled.
Europarl v8

Wir sollten uns - wie schon gesagt - auch der Steuerproblematik zuwenden.
We should also be dealing with the tax problems, as I said just now.
Europarl v8