Translation of "Zuschlag geben" in English

Ich dränge den Vorstand dazu, Ihnen den Zuschlag zu geben.
I can push the board to give you the deal.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen vermeiden, dass es bei dem Zuschlagsverfahren am Ende, wenn man die Angebote verglichen hat und wenn feststeht, das Angebot 1 ist das wirtschaftlich günstigste, Angebot 2 ist schlechter, Angebot 3 ist noch schlechter, Angebot 4 ist am schlechtesten, noch einmal ein Ermessen eröffnet wird, um festzustellen, dieses Unternehmen ist sozialer, weil es mehr Behinderte eingestellt hat, dieses andere Unternehmen ist ökologischer, weil es ein Abfallmanagementsystem hat, um dann entgegen der Feststellung des wirtschaftlich günstigsten Angebots doch dem teureren Unternehmen den Zuschlag zu geben.
3 is even worse than that and no. 4 is the worst of all, there is then another assessment which establishes that one firm is more socially responsible because it employs more disabled people and another more ecological because it has a waste management system, whereupon it is decided, despite the fact that there was another tender which was better in economic terms, to award the contract to the more expensive firm after all.
Europarl v8

Werden wesentliche Bedingungen eines öffentlichen Auftrags geändert, ohne den Bietern die Möglichkeit zur Bewerbung um den Zuschlag zu geben, so besteht ein ernsthaftes Risiko der Wettbewerbsverzerrung, der Abschreckung potenzieller neuer Bieter sowie der Verschwendung von Steuergeldern.
If essential terms and conditions of a public contract are modified without giving all bidders the opportunity to compete for it, there is a serious risk of distorting competition, deterring potential new bidders and wasting taxpayers' money.
TildeMODEL v2018

In Ländern mit niedrigerer Inflationsrate können wir mit dem Währungsausgleich zurückgehen und in anderen Ländern durch Anpassung der grünen Währungen einen Zuschlag geben.
In the hope of avoiding the same thing happening this year, we wanted to state our views in good time since there can be no doubt about the fact that this method resulted in losses and uncertainty on the part of the farmers, who after all are businessmen, regarding decisions on the running of their businesses.
EUbookshop v2

Es waren eine ganze Reihe technischer Vorteile, die Mair Elektronik schließlich davon überzeugten, Finetech erneut den Zuschlag zu geben.
There were a number of technical advantages that finally convinced Mair Elektronik to award Finetech the contract again.
ParaCrawl v7.1

Bei der Reisekostenerstattung darf es aber keinerlei Tricks und Zuschläge geben.
But there should be no kind of chicanery or flat-rate payments made when the travel expenses are claimed later.
Europarl v8