Translation of "Zuschlag geben" in English
Ich
dränge
den
Vorstand
dazu,
Ihnen
den
Zuschlag
zu
geben.
I
can
push
the
board
to
give
you
the
deal.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
vermeiden,
dass
es
bei
dem
Zuschlagsverfahren
am
Ende,
wenn
man
die
Angebote
verglichen
hat
und
wenn
feststeht,
das
Angebot
1
ist
das
wirtschaftlich
günstigste,
Angebot
2
ist
schlechter,
Angebot
3
ist
noch
schlechter,
Angebot
4
ist
am
schlechtesten,
noch
einmal
ein
Ermessen
eröffnet
wird,
um
festzustellen,
dieses
Unternehmen
ist
sozialer,
weil
es
mehr
Behinderte
eingestellt
hat,
dieses
andere
Unternehmen
ist
ökologischer,
weil
es
ein
Abfallmanagementsystem
hat,
um
dann
entgegen
der
Feststellung
des
wirtschaftlich
günstigsten
Angebots
doch
dem
teureren
Unternehmen
den
Zuschlag
zu
geben.
3
is
even
worse
than
that
and
no.
4
is
the
worst
of
all,
there
is
then
another
assessment
which
establishes
that
one
firm
is
more
socially
responsible
because
it
employs
more
disabled
people
and
another
more
ecological
because
it
has
a
waste
management
system,
whereupon
it
is
decided,
despite
the
fact
that
there
was
another
tender
which
was
better
in
economic
terms,
to
award
the
contract
to
the
more
expensive
firm
after
all.
Europarl v8
Werden
wesentliche
Bedingungen
eines
öffentlichen
Auftrags
geändert,
ohne
den
Bietern
die
Möglichkeit
zur
Bewerbung
um
den
Zuschlag
zu
geben,
so
besteht
ein
ernsthaftes
Risiko
der
Wettbewerbsverzerrung,
der
Abschreckung
potenzieller
neuer
Bieter
sowie
der
Verschwendung
von
Steuergeldern.
If
essential
terms
and
conditions
of
a
public
contract
are
modified
without
giving
all
bidders
the
opportunity
to
compete
for
it,
there
is
a
serious
risk
of
distorting
competition,
deterring
potential
new
bidders
and
wasting
taxpayers'
money.
TildeMODEL v2018
In
Ländern
mit
niedrigerer
Inflationsrate
können
wir
mit
dem
Währungsausgleich
zurückgehen
und
in
anderen
Ländern
durch
Anpassung
der
grünen
Währungen
einen
Zuschlag
geben.
In
the
hope
of
avoiding
the
same
thing
happening
this
year,
we
wanted
to
state
our
views
in
good
time
since
there
can
be
no
doubt
about
the
fact
that
this
method
resulted
in
losses
and
uncertainty
on
the
part
of
the
farmers,
who
after
all
are
businessmen,
regarding
decisions
on
the
running
of
their
businesses.
EUbookshop v2
Es
waren
eine
ganze
Reihe
technischer
Vorteile,
die
Mair
Elektronik
schließlich
davon
überzeugten,
Finetech
erneut
den
Zuschlag
zu
geben.
There
were
a
number
of
technical
advantages
that
finally
convinced
Mair
Elektronik
to
award
Finetech
the
contract
again.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Reisekostenerstattung
darf
es
aber
keinerlei
Tricks
und
Zuschläge
geben.
But
there
should
be
no
kind
of
chicanery
or
flat-rate
payments
made
when
the
travel
expenses
are
claimed
later.
Europarl v8