Translation of "Zusatzvereinbarung zum" in English
Jede
neue
Verbindung
ist
Gegenstand
eines
neuen
Vertrags
oder
einer
Zusatzvereinbarung
zum
vorliegenden
Vertrag …“
The
consultant
also
examined
a
marketing
services
agreement
signed
between
the
CCIPB
and
the
airline
Transavia
in
2006.
DGT v2019
Die
zum
Nachteil
der
Mieterin
getroffene
Zusatzvereinbarung
zum
Mietvertrag
sah
der
BGH
als
unwirksam
an.
The
BGH
considered
the
parties’
agreement
deviating
from
statutory
regulations
to
the
detriment
of
the
plaintiff
invalid.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
anhand
einer
Zusatzvereinbarung
zum
Darlehensvertrag,
die
Frankreich
der
Kommission
am
1. März
2016
übermittelte,
nachgewiesen.
Moreover,
even
if
Groupe
Brandt
were
to
be
considered
a
newly
created
firm,
contrary
to
the
conclusions
set
out
in
section
8.2,
the
aid
could
not
be
declared
compatible
because
of
point
12
of
the
2004
Guidelines,
which
states:
‘For
the
purposes
of
these
Guidelines,
a
newly
created
firm
is
not
eligible
for
rescue
or
restructuring
aid
even
if
its
initial
financial
position
is
insecure.
DGT v2019
Sie
informiert
das
Präsidium
über
die
bei
dieser
Gelegenheit
erfolgte
Unterzeichnung
einer
Zusatzvereinbarung
zum
Kooperationsabkommen
zwischen
dem
EWSA
und
dem
chinesischen
WSR,
das
u.a.
den
Aufbau
strukturierter
Beziehungen
zwischen
dem
Ausschuss
und
der
organisierten
Zivilgesellschaft
Chinas
nach
dem
Vorbild
des
Diskussionsforums
EU/Indien
vorsieht.
She
reported
that
on
this
occasion
an
addendum
had
been
signed
to
the
cooperation
agreement
between
the
EESC
and
the
Chinese
Economic
and
Social
Council
(CESC),
which
included
the
development
of
structured
relations
with
the
CESC
and
China’s
organised
civil
society
along
the
lines
of
the
EU-India
Round
Table.
TildeMODEL v2018
Sie
informiert
das
Präsidium
über
die
bei
dieser
Gelegenheit
erfolgte
Unterzeichnung
einer
Zusatzvereinbarung
zum
Kooperationsabkommen
zwischen
dem
EWSA
und
dem
chinesischen
WSR,
das
u.a.
den
Aufbau
strukturierter
Beziehungen
zwischen
dem
Ausschuss
und
der
organisierten
Zivilgesellschaft
Chinas
nach
dem
Vorbild
des
Diskussionsforums
EU/Indien
vorsieht.
She
reported
that
on
this
occasion
an
addendum
had
been
signed
to
the
cooperation
agreement
between
the
EESC
and
the
Chinese
Economic
and
Social
Council
(CESC),
which
included
the
development
of
structured
relations
with
the
CESC
and
China's
organised
civil
society
along
the
lines
of
the
EU-India
Round
Table.
TildeMODEL v2018
Im
Dezember
1996
wurde
eine
Zusatzvereinbarung
zum
Finanzierungsabkommen
für
die
Bereitstellung
zusätzlicher
Mittel
unterzeichnet,
und
die
Bauaufträge
sollten
bald
darauf
unterzeichnet
werden.
Following
the
EU
decision
of
June
1996
gradually
to
resume
cooperation,
the
Commission
provided
support
for
the
elections
and
presented
a
proposal
to
the
EDF
Committee
concerning
structural
adjustment
aid
of
ECU
14
million.
EUbookshop v2
Nachdem
es
bereits
in
den
Jahren
zuvor
Abweichungen
gegeben
hatte,
schlossen
die
dualen
Systeme
bereits
2015
eine
Zusatzvereinbarung
zum
Clearingstellenvertrag,
in
der
festgelegt
wurde,
dass
die
DIHK-Zahlen
mit
den
Istmengen
übereinstimmen
müssen.
After
having
seen
deviations
in
the
previous
years,
the
dual
system
operators
decided
to
add
an
additional
agreement
to
the
clearing
office
contract
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusatzvereinbarung
zum
sogenannten
Immigration
Bill
wurde
ursprünglich
von
Lord
Dubs
vorgeschlagen,
der
als
Kind
selbst
vor
dem
Holocaust
fliehen
musste.
The
Supplementary
Agreement
to
the
so-called
Immigration
Bill
was
originally
tabled
by
Lord
Dubs,
who
himself
had
been
a
child
refugee
during
the
Holocaust.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einer
Klausel
in
einer
zwischen
den
Parteien
geschlossenen
Zusatzvereinbarung
zum
Mietvertrag
war
der
Vermieter
berechtigt,
die
Mietsicherheit
bereits
während
des
laufenden
Mietverhältnisses
wegen
seiner
fälligen
Ansprüche
zu
verwerten,
und
die
Mieterin
verpflichtet,
bei
Verwertung
die
Kautionssumme
wieder
aufzufüllen.
According
to
a
provision
of
a
side
letter
to
the
lease
agreement
the
defendant
was
entitled
to
satisfy
claims
due
during
the
tenancy
realizing
the
rental
collateral
and
the
plaintiff
was
obliged
to
replenish
the
rental
collateral
so
it
would
have
its
original
balance.
ParaCrawl v7.1
Der
InterNetX
Reseller
fordert
die
SedoMLS
Zusatzvereinbarung
"Freigabe
zum
Transfer
-
Bestellung"
beim
InterNetX
Vertrieb
an.
The
reseller
orders
the
SedoMLS
additional
agreement
"Activation
for
Transfer
-
Order"
from
the
InterNetX
Sales
Department.
ParaCrawl v7.1
Im
Ariane-6-Programm
hat
Airbus
Safran
Launchers,
industrieller
Hauptauftragnehmer,
die
entscheidenden
Meilensteine
erreicht:
Zum
einen
wurde
die
technische
Reife
des
Trägersystems
bestätigt,
zum
anderen
hat
die
Europäische
Weltraumorganisation
ESA
mit
der
Unterzeichnung
einer
Zusatzvereinbarung
zum
ursprünglichen
Ariane-6-Vertrag
die
nötigen
Mittel
für
den
Abschluss
der
Entwicklung
und
der
Industrialisierung
freigegeben.
Airbus
Safran
Launchers,
prime
industrial
contractor
for
the
Ariane
6
programme,
has
now
reached
the
key
milestones:
firstly,
technical
maturity
of
the
launcher
system
has
been
confirmed,
and
secondly,
the
European
Space
Agency
(ESA)
has
now
signed
an
addendum
to
the
original
Ariane
6
contract,
releasing
the
necessary
funds
to
complete
development
and
industrialisation.
ParaCrawl v7.1