Translation of "Zusatzkosten entstehen" in English

Welche Zusatzkosten entstehen durch die geplante Erzeugung?
What additional costs will be caused by the envisaged production?
DGT v2019

Wenn nicht, können schnell Zusatzkosten entstehen, die niemand im Blick hatte.
If not, extra costs can quickly mount up.
ParaCrawl v7.1

In der Konsequenz werden in dieser Fahrzeugklasse jedoch Zusatzkosten entstehen.
However, this will also mean that this vehicle class will cost more.
ParaCrawl v7.1

Für Geräte oder weitere Installationen und TV-Boxen können Zusatzkosten entstehen.
Additional costs may be incurred for devices or further installations and TV-Boxes.
ParaCrawl v7.1

Im konkreten Fall können Rabatte wirken oder Zusatzkosten entstehen.
In real cases, discounts may have an effect or additional costs may arise.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass möglicherweise Zusatzkosten für Gepäck entstehen.
Please bear in mind that taxi drivers may charge extra for baggage.
ParaCrawl v7.1

Gibt es Zusatzkosten die entstehen können?
Are there any unexpected costs?
CCAligned v1

Wir organisieren das für Sie, ohne dass Ihnen Zusatzkosten entstehen -
We organise it for you ! Without any additional costs for you !
CCAligned v1

Die Zusatzkosten, die daraus entstehen können, hat der Kunde zu tragen.
Additional costs that may be incurred as a result shall be borne by the customer
CCAligned v1

In einigen Fällen entstehen Zusatzkosten bei Fahrten ins Ausland.
In some cases, extra charges may apply for travelling abroad.
ParaCrawl v7.1

Hier durch entstehen Zusatzkosten, die vom Auftraggeber zu tragen sind.
These incur additional costs that must also be paid by the Client.
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf einer DVD entstehen Zusatzkosten.
There will be extra costs for purchasing a DVD.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres "Kunden-Bonbon" ist das individuelle Customer Branding, für das keine Zusatzkosten entstehen.
An added bonus for the client is customer branding, which does not incur any additional costs.
ParaCrawl v7.1

Ein C 4 -Teilstrom ist in einer MTP-Anlage immer vorhanden, so dass keine Zusatzkosten entstehen.
A C 4 partial stream always is present in an MTP plant, so that no additional costs are incurred.
EuroPat v2

Durch größeren Platzbedarf und aufwändigere Montage entstehen Zusatzkosten, die für den Produzenten nicht akzeptabel sind.
As a result of the greater spatial requirement and more complex assembly, additional costs which are not acceptable for the producer result.
EuroPat v2

Nachteilig ist, daß beide Bauteile verhältnismäßig groß dimensioniert sein müssen und somit hohe Zusatzkosten entstehen.
What is disadvantageous is that both components have to be given comparatively large dimensions and high additional costs thus arise.
EuroPat v2

Ein Downgrade ist nur mit dem Ende eines Laufzeitjahres möglich, Zusatzkosten entstehen keine.
A downgrade is only possible at the end of the subscription year. No additional costs are incurred.
ParaCrawl v7.1

Er sollte nicht auf das Haushaltsjahr 2002 ausgedehnt werden, denn hier werden wiederum 82 Millionen Euro an Zusatzkosten entstehen.
It was never meant to be extended to the 2002 financial year, because that would entail additional costs amounting to EUR 82 million.
Europarl v8

Die Maßnahme betrifft nur eine begrenzte Zahl von Unternehmen (4 % der Unternehmen mit MwSt-Identifikationsnummer in der Gemeinschaft) und die Studie hat ergeben, dass den Unternehmen außer in den Fällen, in denen die Verfahren für die Einreichung der zusammenfassenden Meldungen ungewöhnlich komplex sind, nur sehr geringe Zusatzkosten entstehen.
The measure concerns a limited number of businesses (4% of businesses registered for VAT in the Community), and the study has shown that the additional cost for businesses will be very small, save where the procedures for submitting recapitulative statements are unusually complicated.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen verweisen nämlich auf die (auf die Endverbraucher abgewälzten) Zusatzkosten, die entstehen, um die im Zuge der Auflagen aller einzelner Mitgliedstaaten erforderlichen Änderungen beim Design und bei der Fertigung der Maschinen zu berücksichtigen.
Businesses point to the added costs (which are borne by the end user) that making the necessary modifications to machinery design and production entails, in response to requests from individual Member States.
TildeMODEL v2018

Die Belastung der öffentlichen Verwaltung beschränkt sich weitgehend auf die Zusatzkosten, die dadurch entstehen, dass die Vertragsunterzeichnung in der Regel 10 Kalendertage ausgesetzt werden muss und dass zunächst die Zahl der Nachprüfungen im Verhältnis zur Zahl der gemeinschaftsweit ausgeschriebenen Aufträge um einige Prozent steigen wird.
The burden on public authorities is limited mainly to the marginal costs in connection with deferring the signing of a contract for ten calendar days as a rule, and to an initial increase in the number of reviews by a few percent in relation to the number of public contracts published at Community level.
TildeMODEL v2018

Die Unter­nehmen verweisen nämlich auf die (auf die Endverbraucher abgewälzten) Zusatzkosten, die entstehen, um die im Zuge der Auflagen aller einzelnen Mitgliedstaaten erforderlichen Ände­rungen beim Design und bei der Fertigung der Maschinen zu berücksichtigen.
Businesses point to the added costs (which are borne by the end user) that making the necessary modifications to machinery design and production entails, in response to requests from individual Member States.
TildeMODEL v2018

Mit dem vorliegenden Beschluss sollten die französischen Behörden ermächtigt werden, die Besteuerung von Erzeugnissen zu differenzieren, für die sie nachgewiesen haben, dass eine lokale Produktion vorhanden ist, dass umfangreiche Wareneingänge (u.a. aus dem französischen Mutterland und anderen Mitgliedstaaten) zu verzeichnen sind, die die Erhaltung der lokalen Produktion erschweren würden, und dass Zusatzkosten entstehen, durch die sich der Selbstkostenpreis der lokalen Erzeugung gegenüber auswärtigen Erzeugnissen erhöht und die Wettbewerbsfähigkeit der lokalen Erzeugnisse beeinträchtigt wird.
This Decision should authorise the French authorities to apply differentiated taxation to the products for which they have proven: firstly, that local production exists; secondly, that a significant importation of goods (including from metropolitan France and other Member States) could jeopardise the continuation of local production; and thirdly, that additional costs exist which increase the cost price of local production in comparison to products produced elsewhere, compromising the competitiveness of products produced locally.
DGT v2019

Für grenzübergreifende Geschäfte zwischen Unternehmen mag sich diese Option rechnen, aber Unternehmen, die grenzübergreifend mit Verbrauchern Geschäfte machen, und Unternehmen, die nur im Inland tätig sind, würden erhebliche Zusatzkosten entstehen, ohne dass diesen ein deutlicher Nutzen gegenüberstünde.
Therefore, whilst there may be a worthwhile investment for B2B cross border transactions, those performing B2C cross-border contracts as well as trading only domestically would have to pay very substantial additional costs without a clear added value.
TildeMODEL v2018

Die mangelnde Harmonisierung ist in der Tat eines der Hauptprobleme, auf die private interessierte Gruppen, besonders Unternehmen, immer wieder hinweisen, weil ihnen dadurch Zusatzkosten und Verwaltungsaufwand entstehen.
The lack of harmonisation is indeed one of the recurring and main problems raised by private stakeholders, especially economic operators, as it is an additional cost and administrative burden for them.
TildeMODEL v2018

Option 2 sollte den Vorzug erhalten, da die bestehenden Vorschriften so geklärt werden können, ohne dass bedeutende Zusatzkosten entstehen.
Option 2 should be preferred because it gives more clarity to the existing provisions without important additional costs.
TildeMODEL v2018

So ist zum Beispiel eine 15%-ige Hangneigung, wie von der Kommission vorgeschlagen, zu hoch veranschlagt, da bei einigen Bewirtschaftungsfor­men schon bei geringerem Gefälle beträchtliche Zusatzkosten entstehen.
As an example, a 15% value for the slope criterion, as proposed by the Commission, is too high as some farming systems face considerable extra costs at lower slope levels.
TildeMODEL v2018

Unternehmen können leichter über die Grenzen hinweg expandieren, weil die Zusatzkosten wegfallen, die entstehen, wenn die Rechtsvorschriften verschiedener Mitgliedstaaten eingehalten werden müssen und mehr als eine Steuerverwaltung zuständig ist (Prinzip der einzigen Anlaufstelle).
Notably, the elimination of additional compliance costs associated with the obligation to comply with different tax rules across the Union and deal with more than one tax administration ('one-stop-shop' principle) are likely to enhance companies' capacity to expand cross-border.
TildeMODEL v2018

Zu beachten ist ferner, daß ein Auslandskredit natürlich ebenfalls im Ausland zu tilgen ist, so daß Ihnen für die Überweisung der Rückzahlungsraten ins Ausland womöglich Zusatzkosten entstehen.
Again, since you have to settle your repayments abroad, there is every likelihood — if one may say so — of your having to pay supplementary charges for crossborder transfers.
EUbookshop v2