Translation of "Zusatzkosten entstehen" in English
Welche
Zusatzkosten
entstehen
durch
die
geplante
Erzeugung?
What
additional
costs
will
be
caused
by
the
envisaged
production?
DGT v2019
Wenn
nicht,
können
schnell
Zusatzkosten
entstehen,
die
niemand
im
Blick
hatte.
If
not,
extra
costs
can
quickly
mount
up.
ParaCrawl v7.1
In
der
Konsequenz
werden
in
dieser
Fahrzeugklasse
jedoch
Zusatzkosten
entstehen.
However,
this
will
also
mean
that
this
vehicle
class
will
cost
more.
ParaCrawl v7.1
Für
Geräte
oder
weitere
Installationen
und
TV-Boxen
können
Zusatzkosten
entstehen.
Additional
costs
may
be
incurred
for
devices
or
further
installations
and
TV-Boxes.
ParaCrawl v7.1
Im
konkreten
Fall
können
Rabatte
wirken
oder
Zusatzkosten
entstehen.
In
real
cases,
discounts
may
have
an
effect
or
additional
costs
may
arise.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
möglicherweise
Zusatzkosten
für
Gepäck
entstehen.
Please
bear
in
mind
that
taxi
drivers
may
charge
extra
for
baggage.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
Zusatzkosten
die
entstehen
können?
Are
there
any
unexpected
costs?
CCAligned v1
Wir
organisieren
das
für
Sie,
ohne
dass
Ihnen
Zusatzkosten
entstehen
-
We
organise
it
for
you
!
Without
any
additional
costs
for
you
!
CCAligned v1
Die
Zusatzkosten,
die
daraus
entstehen
können,
hat
der
Kunde
zu
tragen.
Additional
costs
that
may
be
incurred
as
a
result
shall
be
borne
by
the
customer
CCAligned v1
In
einigen
Fällen
entstehen
Zusatzkosten
bei
Fahrten
ins
Ausland.
In
some
cases,
extra
charges
may
apply
for
travelling
abroad.
ParaCrawl v7.1
Hier
durch
entstehen
Zusatzkosten,
die
vom
Auftraggeber
zu
tragen
sind.
These
incur
additional
costs
that
must
also
be
paid
by
the
Client.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
einer
DVD
entstehen
Zusatzkosten.
There
will
be
extra
costs
for
purchasing
a
DVD.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
"Kunden-Bonbon"
ist
das
individuelle
Customer
Branding,
für
das
keine
Zusatzkosten
entstehen.
An
added
bonus
for
the
client
is
customer
branding,
which
does
not
incur
any
additional
costs.
ParaCrawl v7.1
Ein
C
4
-Teilstrom
ist
in
einer
MTP-Anlage
immer
vorhanden,
so
dass
keine
Zusatzkosten
entstehen.
A
C
4
partial
stream
always
is
present
in
an
MTP
plant,
so
that
no
additional
costs
are
incurred.
EuroPat v2
Durch
größeren
Platzbedarf
und
aufwändigere
Montage
entstehen
Zusatzkosten,
die
für
den
Produzenten
nicht
akzeptabel
sind.
As
a
result
of
the
greater
spatial
requirement
and
more
complex
assembly,
additional
costs
which
are
not
acceptable
for
the
producer
result.
EuroPat v2
Nachteilig
ist,
daß
beide
Bauteile
verhältnismäßig
groß
dimensioniert
sein
müssen
und
somit
hohe
Zusatzkosten
entstehen.
What
is
disadvantageous
is
that
both
components
have
to
be
given
comparatively
large
dimensions
and
high
additional
costs
thus
arise.
EuroPat v2
Ein
Downgrade
ist
nur
mit
dem
Ende
eines
Laufzeitjahres
möglich,
Zusatzkosten
entstehen
keine.
A
downgrade
is
only
possible
at
the
end
of
the
subscription
year.
No
additional
costs
are
incurred.
ParaCrawl v7.1
Er
sollte
nicht
auf
das
Haushaltsjahr
2002
ausgedehnt
werden,
denn
hier
werden
wiederum
82
Millionen
Euro
an
Zusatzkosten
entstehen.
It
was
never
meant
to
be
extended
to
the
2002
financial
year,
because
that
would
entail
additional
costs
amounting
to
EUR
82
million.
Europarl v8
Die
Maßnahme
betrifft
nur
eine
begrenzte
Zahl
von
Unternehmen
(4
%
der
Unternehmen
mit
MwSt-Identifikationsnummer
in
der
Gemeinschaft)
und
die
Studie
hat
ergeben,
dass
den
Unternehmen
außer
in
den
Fällen,
in
denen
die
Verfahren
für
die
Einreichung
der
zusammenfassenden
Meldungen
ungewöhnlich
komplex
sind,
nur
sehr
geringe
Zusatzkosten
entstehen.
The
measure
concerns
a
limited
number
of
businesses
(4%
of
businesses
registered
for
VAT
in
the
Community),
and
the
study
has
shown
that
the
additional
cost
for
businesses
will
be
very
small,
save
where
the
procedures
for
submitting
recapitulative
statements
are
unusually
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
verweisen
nämlich
auf
die
(auf
die
Endverbraucher
abgewälzten)
Zusatzkosten,
die
entstehen,
um
die
im
Zuge
der
Auflagen
aller
einzelner
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Änderungen
beim
Design
und
bei
der
Fertigung
der
Maschinen
zu
berücksichtigen.
Businesses
point
to
the
added
costs
(which
are
borne
by
the
end
user)
that
making
the
necessary
modifications
to
machinery
design
and
production
entails,
in
response
to
requests
from
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Belastung
der
öffentlichen
Verwaltung
beschränkt
sich
weitgehend
auf
die
Zusatzkosten,
die
dadurch
entstehen,
dass
die
Vertragsunterzeichnung
in
der
Regel
10
Kalendertage
ausgesetzt
werden
muss
und
dass
zunächst
die
Zahl
der
Nachprüfungen
im
Verhältnis
zur
Zahl
der
gemeinschaftsweit
ausgeschriebenen
Aufträge
um
einige
Prozent
steigen
wird.
The
burden
on
public
authorities
is
limited
mainly
to
the
marginal
costs
in
connection
with
deferring
the
signing
of
a
contract
for
ten
calendar
days
as
a
rule,
and
to
an
initial
increase
in
the
number
of
reviews
by
a
few
percent
in
relation
to
the
number
of
public
contracts
published
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
verweisen
nämlich
auf
die
(auf
die
Endverbraucher
abgewälzten)
Zusatzkosten,
die
entstehen,
um
die
im
Zuge
der
Auflagen
aller
einzelnen
Mitgliedstaaten
erforderlichen
Änderungen
beim
Design
und
bei
der
Fertigung
der
Maschinen
zu
berücksichtigen.
Businesses
point
to
the
added
costs
(which
are
borne
by
the
end
user)
that
making
the
necessary
modifications
to
machinery
design
and
production
entails,
in
response
to
requests
from
individual
Member
States.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
vorliegenden
Beschluss
sollten
die
französischen
Behörden
ermächtigt
werden,
die
Besteuerung
von
Erzeugnissen
zu
differenzieren,
für
die
sie
nachgewiesen
haben,
dass
eine
lokale
Produktion
vorhanden
ist,
dass
umfangreiche
Wareneingänge
(u.a.
aus
dem
französischen
Mutterland
und
anderen
Mitgliedstaaten)
zu
verzeichnen
sind,
die
die
Erhaltung
der
lokalen
Produktion
erschweren
würden,
und
dass
Zusatzkosten
entstehen,
durch
die
sich
der
Selbstkostenpreis
der
lokalen
Erzeugung
gegenüber
auswärtigen
Erzeugnissen
erhöht
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
lokalen
Erzeugnisse
beeinträchtigt
wird.
This
Decision
should
authorise
the
French
authorities
to
apply
differentiated
taxation
to
the
products
for
which
they
have
proven:
firstly,
that
local
production
exists;
secondly,
that
a
significant
importation
of
goods
(including
from
metropolitan
France
and
other
Member
States)
could
jeopardise
the
continuation
of
local
production;
and
thirdly,
that
additional
costs
exist
which
increase
the
cost
price
of
local
production
in
comparison
to
products
produced
elsewhere,
compromising
the
competitiveness
of
products
produced
locally.
DGT v2019
Für
grenzübergreifende
Geschäfte
zwischen
Unternehmen
mag
sich
diese
Option
rechnen,
aber
Unternehmen,
die
grenzübergreifend
mit
Verbrauchern
Geschäfte
machen,
und
Unternehmen,
die
nur
im
Inland
tätig
sind,
würden
erhebliche
Zusatzkosten
entstehen,
ohne
dass
diesen
ein
deutlicher
Nutzen
gegenüberstünde.
Therefore,
whilst
there
may
be
a
worthwhile
investment
for
B2B
cross
border
transactions,
those
performing
B2C
cross-border
contracts
as
well
as
trading
only
domestically
would
have
to
pay
very
substantial
additional
costs
without
a
clear
added
value.
TildeMODEL v2018
Die
mangelnde
Harmonisierung
ist
in
der
Tat
eines
der
Hauptprobleme,
auf
die
private
interessierte
Gruppen,
besonders
Unternehmen,
immer
wieder
hinweisen,
weil
ihnen
dadurch
Zusatzkosten
und
Verwaltungsaufwand
entstehen.
The
lack
of
harmonisation
is
indeed
one
of
the
recurring
and
main
problems
raised
by
private
stakeholders,
especially
economic
operators,
as
it
is
an
additional
cost
and
administrative
burden
for
them.
TildeMODEL v2018
Option
2
sollte
den
Vorzug
erhalten,
da
die
bestehenden
Vorschriften
so
geklärt
werden
können,
ohne
dass
bedeutende
Zusatzkosten
entstehen.
Option
2
should
be
preferred
because
it
gives
more
clarity
to
the
existing
provisions
without
important
additional
costs.
TildeMODEL v2018
So
ist
zum
Beispiel
eine
15%-ige
Hangneigung,
wie
von
der
Kommission
vorgeschlagen,
zu
hoch
veranschlagt,
da
bei
einigen
Bewirtschaftungsformen
schon
bei
geringerem
Gefälle
beträchtliche
Zusatzkosten
entstehen.
As
an
example,
a
15%
value
for
the
slope
criterion,
as
proposed
by
the
Commission,
is
too
high
as
some
farming
systems
face
considerable
extra
costs
at
lower
slope
levels.
TildeMODEL v2018
Unternehmen
können
leichter
über
die
Grenzen
hinweg
expandieren,
weil
die
Zusatzkosten
wegfallen,
die
entstehen,
wenn
die
Rechtsvorschriften
verschiedener
Mitgliedstaaten
eingehalten
werden
müssen
und
mehr
als
eine
Steuerverwaltung
zuständig
ist
(Prinzip
der
einzigen
Anlaufstelle).
Notably,
the
elimination
of
additional
compliance
costs
associated
with
the
obligation
to
comply
with
different
tax
rules
across
the
Union
and
deal
with
more
than
one
tax
administration
('one-stop-shop'
principle)
are
likely
to
enhance
companies'
capacity
to
expand
cross-border.
TildeMODEL v2018
Zu
beachten
ist
ferner,
daß
ein
Auslandskredit
natürlich
ebenfalls
im
Ausland
zu
tilgen
ist,
so
daß
Ihnen
für
die
Überweisung
der
Rückzahlungsraten
ins
Ausland
womöglich
Zusatzkosten
entstehen.
Again,
since
you
have
to
settle
your
repayments
abroad,
there
is
every
likelihood
—
if
one
may
say
so
—
of
your
having
to
pay
supplementary
charges
for
crossborder
transfers.
EUbookshop v2