Translation of "Zusammengefasst unter" in English

Bestimmte Themen können zusammengefasst werden unter folgenden Rubriken:
Particular topics can be summarized in the following categories:
ParaCrawl v7.1

Jede DVD ist in verschiedene Module oder Kapitel unterteilt, wie unter zusammengefasst:
Each DVD is divided into various modules or chapters, as summarized below:
ParaCrawl v7.1

Die Themen der veröffentlichte er in zusammengefasst sind unter sechzehn Positionen.
The topics which he published on are gathered together under sixteen headings in .
ParaCrawl v7.1

Wer was frisst, haben wir Ihnen unter zusammengefasst.
You can find a summary of who eats what under .
ParaCrawl v7.1

Alle diese Einstellungen können in Profilen zusammengefasst und unter einem beliebigen Namen gespeichert werden.
Here you enter the title of the document which is displayed in the window's title bar.
KDE4 v2

Materie und die Kräfte der Natur werden somit alle zusammengefasst unter der Überschrift der schwingenden Strings,
So matter and the forces of nature all are put together under the rubric of vibrating strings.
TED2020 v1

Zugleich aber werden sie zusammengefasst unter dem nationalen Slogan "Unity in Diversity".
At the same time, however, they are all subsumed under the national slogan "Unity in Diversity."
ParaCrawl v7.1

Fraktionen, die jeweils das gleiche Enantiomere enthalten, werden zusammengefasst und unter vermindertem Druck eingeengt.
All the fractions which contain the same enantiomer are pooled and concentrated under reduced pressure.
EuroPat v2

In der Online-Galerie finden Sie diese Gemälde zusammengefasst unter dem Stichwort "Sammlung".
In the online gallery they can be found in the category collection.
ParaCrawl v7.1

Das Tätigkeitsspektrum des Zentrums für Muskuloskelettale Radiologie finden Sie zusammengefasst unter der Rubrik Kompetenzen.
The main activities of the Centre for Musculoskeletal Radiology are listed under the heading Expertise.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist dieser Ansatz, wenn auch recht knapp zusammengefasst, unter Punkt 7 zusammengefasst.
For me, this approach, albeit in a nutshell, is summarized under point 7.
ParaCrawl v7.1

Deutschlandweit arbeiten 58 regionale Studentenwerke - zusammengefasst unter dem Dachverband Deutsches Studentenwerk (DSW).
58 regional student unions operate within Germany – united under the umbrella of the Deutsches Studentenwerk (DSW).
ParaCrawl v7.1

Zusammengefasst unter dem Stichwort Anti-Pollution schützen spezielle Pflegeprodukte vor Abgasen, Feinstaub und weiteren schädlichen Umwelteinflüssen.
Brought together under the umbrella term "anti-pollution," special care products protect the skin from exhaust gases, particulates and other damaging environmental influences.
ParaCrawl v7.1

Das Konjunkturprogramm betont die Bedeutung der Umsetzung von integrierten Politiken, zusammengefasst unter dem Begriff Flexicurity, wodurch die Bürger vor den schlimmsten Auswirkungen der Krise geschützt werden sollen.
The recovery plan emphasises the importance of implementing the integrated policies summarised under the concept of flexicurity and aimed at protecting European citizens from the worst effects of the crisis.
Europarl v8

Stromgrößen der Leistungsbilanz (ohne Erwerbs- und Vermögenseinkommen) gegenüber Offshore-Zentren können entweder getrennt oder zusammengefasst unter der Kategorie „Sonstige“ gemeldet werden.
Current account (excluding income) flows vis-à-vis offshore centres may be reported either separately or indistinguishably under the residual item category.
DGT v2019

Dennoch wurde ein großer Teil der Diskussionen über die Katastrophe schließlich zusammengefasst unter Narrativen, die schon zuvor in Japan existierten.
However, a lot of the discussion about the disaster eventually became subsumed by existing narratives in Japan.
GlobalVoices v2018q4

Die Hauptergebnisse der Kapazitätsüberprüfung sind in der nachstehenden Übersicht zusammengefasst, unter den Titeln "Überprüfung der Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen: die wichtigsten Ergebnisse" und "Kerntätigkeiten des Systems der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Prävention".
The main results of the capacity review are summarized in the matrices below, under the headings “Review of the United Nations system capacity for conflict prevention: key findings” and “Core prevention activities of the United Nations system”.
MultiUN v1

Ein Beratungsunternehmen hat zwei Drittel der Stellungnahmen in einem Bericht zusammengefasst, der ebenfalls unter der genannten Adresse abgerufen werden kann.
A consultant made a summary of two-thirds of the replies which can be found at the same address.
TildeMODEL v2018

Stromgrößen der Leistungsbilanz (ohne Erwerbs- und Vermögenseinkommen) gegenüber Offshore-Zentren können entweder getrennt oder zusammengefasst unter der Kategorie ‚Sonstige‘ gemeldet werden.
Current account (excluding income) flows vis-à-vis offshore centres may be reported either separately or indistinguishably under the residual item category.
DGT v2019

Stromgrößen der Leistungsbilanz ( ohne Erwerbs - und Vermögenseinkommen ) gegenüber Offshore-Zentren können entweder getrennt oder zusammengefasst unter der Kategorie „Sonstige » gemeldet werden .
Current account ( excluding income ) flows vis-à-vis offshore centres may be reported either separately or indistinguishably under the residual item category .
ECB v1