Translation of "Zusammen trinken" in English

Nachdem er sich beruhigt hatte, begann man zusammen Alkohol zu trinken.
His mouth had been taped shut and his ankles had been bound together.
Wikipedia v1.0

Zwei Leute aus der Unterwelt sitzen zusammen und trinken Schnaps.
Two underworld characters sitting around drinking imported booze.
OpenSubtitles v2018

Er möchte aber trotzdem gern etwas mit Ihnen zusammen trinken.
The man would still like to have a drink with you.
OpenSubtitles v2018

Komm aus der Sonne, lass uns ein Glas zusammen trinken.
Come out of the sun, and we will have a glass together.
OpenSubtitles v2018

Wir werden hierüber lachen, wenn wir in Frisco zusammen einen trinken.
We'll be laughing about this, havin' a drink together in Frisco.
OpenSubtitles v2018

Wir werden zusammen etwas trinken und ich werde dir ein Geheimnis sagen.
But I'll drink some more. Let's drink something together right now and I'll tell you a secret.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten etwas zusammen trinken.
Oh, I thought we might have one drink together.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie dann noch da sind, können wir zusammen Tee trinken.
If you're still here, we might be having morning tea together.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte fragen, ob wir zusammen Tee trinken.
I thought we might have tea. I called.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie uns doch heute Abend ganz in Ruhe zusammen was trinken.
Say, why don't we have a quiet little drink together tonight?
OpenSubtitles v2018

Dann sollten wir etwas zusammen trinken, Mae.
Then we'll have a drink, Mae.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, wann wir wieder was zusammen trinken können.
God only knows when the next time you and me are going to have a chance to drink together.
OpenSubtitles v2018

Lass uns irgendwo zusammen einen Kaffee trinken.
Let's go somewhere, get a cup of coffee.
OpenSubtitles v2018

Obwohl... neulich waren wir zusammen was trinken.
Although... we did end up having a drink the other night.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir zusammen einen Kaffee trinken?
We should get some coffee.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht... können wir irgendwann etwas zusammen trinken gehen?
Maybe, um... we can get a drink sometime?
OpenSubtitles v2018

Wir könnten zusammen einen Kaffee trinken...
We could go out for coffee.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir nächste Woche zusammen ein Bier trinken.
You know next week, maybe we could grab that beer.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir nachher nicht zusammen was trinken gehen?
Why don't we go out tonight?
OpenSubtitles v2018

Soll Lena hier mit mir zusammen Kaffee trinken?
Are Lena and I supposed to have coffee together here?
OpenSubtitles v2018

Also... gehen wir mal was zusammen trinken?
So... you want to go out for a drink sometime?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten mal was zusammen trinken gehen.
Well, we should all grab a drink together sometime.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir denn nicht mal wieder 'n Bier zusammen trinken?
Shall we drink a beer together?
OpenSubtitles v2018

Gut, gehen wir zusammen etwas trinken, okay?
Well, we go together a drink, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir können ja mal zusammen einen Tee trinken.
We can indeed take together a cup of tea.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gehofft, wir könnten mal was zusammen trinken gehen.
I was just hoping that perhaps we could get together for a drink or something sometime.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir zusammen einen Kaffee trinken.
Maybe you and i could grab some coffee together.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir heute Abend zusammen etwas trinken.
In fact... Let's have a drink tonight.
OpenSubtitles v2018

Wollen wir noch was zusammen trinken?
So, do you want to drink or something?
OpenSubtitles v2018