Translation of "Zusammen trinken" in English
Nachdem
er
sich
beruhigt
hatte,
begann
man
zusammen
Alkohol
zu
trinken.
His
mouth
had
been
taped
shut
and
his
ankles
had
been
bound
together.
Wikipedia v1.0
Zwei
Leute
aus
der
Unterwelt
sitzen
zusammen
und
trinken
Schnaps.
Two
underworld
characters
sitting
around
drinking
imported
booze.
OpenSubtitles v2018
Er
möchte
aber
trotzdem
gern
etwas
mit
Ihnen
zusammen
trinken.
The
man
would
still
like
to
have
a
drink
with
you.
OpenSubtitles v2018
Komm
aus
der
Sonne,
lass
uns
ein
Glas
zusammen
trinken.
Come
out
of
the
sun,
and
we
will
have
a
glass
together.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hierüber
lachen,
wenn
wir
in
Frisco
zusammen
einen
trinken.
We'll
be
laughing
about
this,
havin'
a
drink
together
in
Frisco.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zusammen
etwas
trinken
und
ich
werde
dir
ein
Geheimnis
sagen.
But
I'll
drink
some
more.
Let's
drink
something
together
right
now
and
I'll
tell
you
a
secret.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
etwas
zusammen
trinken.
Oh,
I
thought
we
might
have
one
drink
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
dann
noch
da
sind,
können
wir
zusammen
Tee
trinken.
If
you're
still
here,
we
might
be
having
morning
tea
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
fragen,
ob
wir
zusammen
Tee
trinken.
I
thought
we
might
have
tea.
I
called.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
doch
heute
Abend
ganz
in
Ruhe
zusammen
was
trinken.
Say,
why
don't
we
have
a
quiet
little
drink
together
tonight?
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
etwas
zusammen
trinken,
Mae.
Then
we'll
have
a
drink,
Mae.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß,
wann
wir
wieder
was
zusammen
trinken
können.
God
only
knows
when
the
next
time
you
and
me
are
going
to
have
a
chance
to
drink
together.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
irgendwo
zusammen
einen
Kaffee
trinken.
Let's
go
somewhere,
get
a
cup
of
coffee.
OpenSubtitles v2018
Obwohl...
neulich
waren
wir
zusammen
was
trinken.
Although...
we
did
end
up
having
a
drink
the
other
night.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
zusammen
einen
Kaffee
trinken?
We
should
get
some
coffee.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht...
können
wir
irgendwann
etwas
zusammen
trinken
gehen?
Maybe,
um...
we
can
get
a
drink
sometime?
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
zusammen
einen
Kaffee
trinken...
We
could
go
out
for
coffee.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
können
wir
nächste
Woche
zusammen
ein
Bier
trinken.
You
know
next
week,
maybe
we
could
grab
that
beer.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
nachher
nicht
zusammen
was
trinken
gehen?
Why
don't
we
go
out
tonight?
OpenSubtitles v2018
Soll
Lena
hier
mit
mir
zusammen
Kaffee
trinken?
Are
Lena
and
I
supposed
to
have
coffee
together
here?
OpenSubtitles v2018
Also...
gehen
wir
mal
was
zusammen
trinken?
So...
you
want
to
go
out
for
a
drink
sometime?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
mal
was
zusammen
trinken
gehen.
Well,
we
should
all
grab
a
drink
together
sometime.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
denn
nicht
mal
wieder
'n
Bier
zusammen
trinken?
Shall
we
drink
a
beer
together?
OpenSubtitles v2018
Gut,
gehen
wir
zusammen
etwas
trinken,
okay?
Well,
we
go
together
a
drink,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ja
mal
zusammen
einen
Tee
trinken.
We
can
indeed
take
together
a
cup
of
tea.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
wir
könnten
mal
was
zusammen
trinken
gehen.
I
was
just
hoping
that
perhaps
we
could
get
together
for
a
drink
or
something
sometime.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
zusammen
einen
Kaffee
trinken.
Maybe
you
and
i
could
grab
some
coffee
together.
OpenSubtitles v2018
Gehen
wir
heute
Abend
zusammen
etwas
trinken.
In
fact...
Let's
have
a
drink
tonight.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
noch
was
zusammen
trinken?
So,
do
you
want
to
drink
or
something?
OpenSubtitles v2018