Translation of "Zur ansicht" in English

Die Kommission teilt natürlich Ihre Ansicht zur historischen und kulturellen Bedeutung von Sarajevo.
The Commission, of course, shares your view of the historic and cultural importance of Sarajevo.
Europarl v8

Ich teile die geäußerte Ansicht zur Stabilität.
I share the view that has been expressed on stability.
Europarl v8

Die sozialdemokratische Ansicht zur Sozialpolitik bildet einen der Ecksteine der europäischen Struktur.
The Socialists view the social policy is one of the cornerstones of the European structure.
Europarl v8

Sie wurde daraufhin im November 2010 "AMC" zur Ansicht vorgelegt.
The pilot was delivered to AMC executives in November 2010.
Wikipedia v1.0

Hast du mich zur Ansicht hergebracht?
You brought me here on approval?
OpenSubtitles v2018

Die Hauptargumente zur Unterstützung dieser Ansicht können unter den folgenden Überschriften gruppiert werden:
The main arguments advanced in support of this view can be grouped under the following headings:
TildeMODEL v2018

Kannst du zurück zur undurchsichtigen Weichgewebe-Ansicht gehen?
It was the same M.O. Can you go back out to the opaque soft tissue rendering?
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige Diamanten zur Ansicht mitgebracht.
And I brought some of these diamonds here to show you.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne ein Buch zur Ansicht haben.
I'd like to request a book for study.
OpenSubtitles v2018

Hat sie nicht Muster zur Ansicht mitgebracht?
Did not sample brought to view?
OpenSubtitles v2018

Dann holen wir uns mal den Mann zur Ansicht, was?
Then we'll bring him in.
OpenSubtitles v2018

Ich neige allerdings zur Ansicht der Anklagevertretung.
However, I'm inclined to agree with prosecution.
OpenSubtitles v2018

Sie können es zur Ansicht haben.
You can have it on approval.
OpenSubtitles v2018

Informationen lediglich zur Ansicht oder auf Anforderung bereitzustellen.
In others, it only has to be available for inspection or supply on request.
EUbookshop v2

Zur Ansicht werden auch Karten bereitgestellt.
Mapswill be available for viewing.
EUbookshop v2

Die zur Rechtfertigung dieser Ansicht gegebene Begründung überzeugt freilich nicht.
The reasons given in justification of this interpretation are unconvincing, however.
EUbookshop v2

Finden Sie hier unsere Speisekarten zur PDF-Ansicht:
Click on the links below to see our menus in PDF format:
CCAligned v1

Die Einzelbilder werden transformiert und der Erkennungssoftware in mehrfacher Ansicht zur Verfügung gestellt.
The single pictures will be transformed and provided to the IMAGE software in three independent views.
ParaCrawl v7.1

Zur Ansicht in HD in besserer Qualität bitte auf den vimeo–button clicken.
To watch the HD version in better quality please click on the vimeo button.
ParaCrawl v7.1

Dies gewährt keinen Zugang zur Admin-Ansicht.
Note: This does not provide access to admin view.
ParaCrawl v7.1

Zur Ansicht der Bodenanomalien beim Konzessionsgebiet Wolf klicken Sie bitte hier.
Please CLICK HERE to view the Wolf Property soil anomalies.
ParaCrawl v7.1

Zur Ansicht der Päckchen einfach auf das Land klicken.
To go to the pack just click on the country.
CCAligned v1