Translation of "Zurück kaufen" in English
Weil
ich
ein
Ticket
zurück
nach
Amerika
kaufen
muss.
Because
I
need
to
buy
a
ticket
back
to
America.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
die
Firma
zurück
kaufen.
We
want
to
buy
back
the
company.
OpenSubtitles v2018
Ist
Simon
zurück,
kaufen
wir
ihm
die
Hits
wieder
überteuert
ab.
When
Simon
gets
back,
we
can
still
overpay
if
it
makes
you
happy.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Geld
um
deine
Schuhe
zurück
zu
kaufen?
Do
you
have
enough
money
to
get
your
sneakers
back?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
versuche,
sie
seitdem
wieder
zurück
zu
kaufen.
And
I've
been
trying
to
buy
it
back
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
den
Hund
zurück
und
Sie
kaufen
sich
ein
paar
neue
Anzüge.
I
take
the
dog
back,
you
buy
yourself
a
few
new
suits.
OpenSubtitles v2018
Dann
kommen
Sie
zurück
und
kaufen
die
Seriennummer
um
SmartGo
zu
aktivieren.
Then
come
back
and
purchase
the
serial
number
to
activate
SmartGo.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
zur
Fabrikreparatur
zurück
oder
kaufen
Sie
ein
Neues.
Return
to
the
factory
repair
or
buy
a
new
one.
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
zurück
bald
oder
kaufen
Sie
ein
sich!
Check
back
soon
or
buy
one
yourself!
ParaCrawl v7.1
Wieder
zurück
in
Stellenbosch
kaufen
wir
Proviant
für
die
kommenden
Tage
ein.
Back
in
Stellenbosch
we
buy
some
food
for
the
following
days.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
zurück
zu
Baumaterialien
kaufen,
und
jetzt
sind
sie
viel
teurer.
Now
back
to
buy
construction
materials,
and
now
they
are
much
more
expensive.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
sollte
es
schwieriger
werden,
Aktien
zurück
zu
kaufen,
als
echte
Dividenden
auszuschütten.
At
a
minimum,
it
should
be
harder
to
buy
back
shares
than
to
issue
true
dividend
payments.
News-Commentary v14
Alles,
was
sie
wollte,
war,
die
verdammten
Erbstücke
ihres
Ehemannes
zurück
zu
kaufen.
All
she
wanted
was
to
buy
back
her
husband's
bloody
heirlooms.
OpenSubtitles v2018
Ihm
anbieten,
das
Zeug
zurück
zu
kaufen,
für
20
Cent
auf
den
Dollar.
Offer
to
sell
the
shit
back
to
him
now
for
20¢
on
the
dollar.
OpenSubtitles v2018
Joe
sagt,
es
kostet
noch
weitere
90,
um
unseren
Anteil
zurück
zu
kaufen.
Joe's
saying
it's
another
90
to
buy
back
our
share.
OpenSubtitles v2018
Ab
diesen
Zeitpunkt
habe
ich
geschworen
diesen
Pickup
zu
finden
und
es
zurück
zu
kaufen.
From
then
on
I
swore
I
would
find
the
Truck
and
buy
it
back.
CCAligned v1
Ich
habe
es
vor
und
ich
wollte
versuchen,
es
wieder
zurück
zu
kaufen.
I
got
to
try
it
before
and
I
wanted
to
buy
it
back
again.
ParaCrawl v7.1
Unser
letzter
Besuch
ist
an
der
Nathon
Stadt
für
vorher
kaufen
zurück
zu
Hotel.
Our
last
visit
will
be
at
Nathon
Town
for
shopping
before
back
to
hotel.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
fangen
wieder
zum
Handarbeiten
an,
greifen
auf
alte
Sachen
zurück,
kaufen
regional...
People
are
starting
to
take
up
handiwork
again,
taking
up
old
things,
buying
regional
goods...
ParaCrawl v7.1
Ich
empfehle
es
nach
den
Mahlzeiten
und
seine
Farbe
ist
dunkelbraun,
kaufen
zurück!!
I
recommend
it
after
meals
and
its
color
is
dark
brown,
buy
back!!
ParaCrawl v7.1
Die
Drohung
mit
dem
Bankrott
diente
dazu,
die
Anleihepreise
auf
den
Sekundärmärkten
zu
drücken,
um
sie
dann
durch
die
Hintertür
mit
Rabatt
zurück
zu
kaufen.
The
default
threat
was
a
way
to
depress
bond
prices
in
secondary
markets,
only
to
buy
them
back
at
a
discount
through
the
back
door.
News-Commentary v14
Sollte
dieses
nicht
der
Fall
sein
und
der
Kurs
sinkt
stark,
hat
die
für
die
Kursstabilisierung
zu
sorgende
Konsortialbank,
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Frist
von
30
Tagen,
die
Möglichkeit
Aktien
zurück
zu
kaufen.
If
the
underwriters
are
able
to
buy
back
all
of
the
oversold
shares
at
or
below
the
offering
price
(to
support
the
stock
price),
then
they
would
not
need
to
exercise
any
portion
of
their
greenshoe
option.
Wikipedia v1.0
Ecuador
musste
den
Weg
bis
zum
“Kreditereignis”
im
Dezember
2008
zu
Ende
gehen,
um
die
Anleihen
zu
Schnäppchenpreisen
zurück
kaufen
zu
können.
Ecuador
needed
to
go
all
the
way
to
a
“credit
event”
in
December
2008
to
be
able
to
purchase
the
bonds
at
bargain
prices.
News-Commentary v14
Wenn
Europa
auf
glaubwürdige
Weise
Geld
bereit
stellt,
um
sämtliche
griechischen
Schulden
zurück
zu
kaufen,
würde
die
Risikoprämie
der
Anleihen
verschwinden,
und
die
privaten
Investoren
wären
vollständig
aus
dem
Schneider.
If
Europe
credibly
volunteered
funds
to
buy
back
all
Greek
debt,
the
Greek
risk
premium
would
disappear
and
private
investors
would
be
fully
bailed
out.
News-Commentary v14
Ich
habe
versucht
an
Geld
zu
kommen,
um
das
Land
meines
Vaters
von
deinem
Vater
zurück
zu
kaufen.
I
was
trying
to
earn
money
to
buy
my
father's
land
back
from
your
father.
OpenSubtitles v2018
Das
beste
wäre,
Sie
holen
den
Bali-Führer
aus
Ihrer
Hose...
wischen
ihn
ab,
stellen
ihn
zurück
oder
kaufen
ihn.
Well,
ideally,
when
I
went
back
to
the
desk,
you'd
remove
the
Cadogan
Guide
to
Bali
from
your
trousers...
and
either
wipe
it
and
put
it
back
or
buy
it.
OpenSubtitles v2018
Also:
Wir
begeben
uns
schnell
zur
Erde.
Besorgen
Streichhölzer,
kehren
zurück
und
kaufen
unsere
Freunde
frei.
All
right,
we
press
it
to
Earth
now,
get
the
matches,
come
back
and
trade
them
for
our
guys.
OpenSubtitles v2018
Wenn
diese
Vorlage
zu
einem
Gesetz
wird,
würde
nicht
nur
ein
üppiges,
unberührtes
Tal
in
eine
Wüste
verwandelt
werden,
sondern
die
dort
lebenden
Menschen
würden
gezwungen,
sowohl
Wasser...
als
auch
Energie,
die
rechtmäßig
ihnen
gehören,
zurück
zu
kaufen.
Now,
if
this
bill
were
to
become
law,
not
only
would
a
lush,
unspoiled
valley
be
turned
into
a
desert,
but
the
people
living
there
would
be
forced
to
buy
back
both
the
water
and
the
power...
that
rightfully
belongs
to
them
in
the
first
place.
OpenSubtitles v2018