Translation of "Zurückgeführt werden auf" in English

Es sollte zurückgeführt werden auf seine Ursprünglichkeit.
I think we should get down to basic elements.
OpenSubtitles v2018

Zurückgeführt werden diese Effekte auf Wechselwirkungen der Vehikel mit den Hautlipiden.
These effects are due to interactions of the vehicle with the skin lipids.
ParaCrawl v7.1

Diese Kategorie von Problemen kann zurückgeführt werden auf:
This category of problems can be attributed to:
ParaCrawl v7.1

Druckerhöhung im Behälter kann zurückgeführt werden auf:
The increase of pressure in the vessel may happen due to:
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage von echten oder eingebildeten Risiken, die sich auf möglicherweise mit der Erderwärmung verbundene Krankheiten bis hin zu Waldbränden, die einzig auf dieses Phänomen zurückgeführt werden, auf Überschwemmungen und der Überhitzung von elektrischen Kraftwerken erstrecken, sind wir gezwungen, die Einmischung der Kommission und der europäischen Politiken in absolut allen Bereichen, bis hin zur Nutzung der kleinsten Landparzelle, zu akzeptieren.
On the basis of real or imaginary risks, ranging from diseases possibly linked to global warming to forest fires reputed to be solely due to this same phenomenon, via floods and the overheating of central power stations, we are being urged to accept the interference of the Commission and of European policies in absolutely all areas, up to and including the use of the smallest plot of land.
Europarl v8

Das kann auf eine zunehmende Schnelllebigkeit zurückgeführt werden, auf Technologien, die sich immer schneller entwickeln und auf den Wunsch, die neusten und modernsten Geräte zu besitzen.
This can be put down to the increasing pace of life, technologies that are developing ever more quickly and the desire to have the latest and most modern equipment.
Europarl v8

Die im Jahr 2001 beobachteten Preissteigerungen können teilweise auf verschiedene Angebotsschocks zurückgeführt werden , zum Beispiel auf die Maul - und Klauenseuche und BSE sowie auf ungünstige Witterungsbedingungen .
Part of the price increases in 2001 can be explained by various supply shocks , such as foot-and-mouth disease and BSE , and unfavourable weather conditions .
ECB v1

Die zwei Infektionen in Oslo konnten auf die Epidemie in Italien zurückgeführt werden, die weitere auf den Ausbruch im Iran.
Two of them lived in Oslo and were linked to the outbreak in Italy.
ELRC_2922 v1

All das, was wir heute sehen was unser Leben verändert, kann stets zurückgeführt werden auf die Erfindung neuer Technik.
All the things that we see today that are changing our lives, we can always trace back to the introduction of some new technology.
TED2013 v1.1

In 2-jährigen Kanzerogenitätsstudien mit subkutaner Gabe traten bei Ratten und Mäusen nicht letale C-Zelltumore der Schilddrüse auf, die auf einen nicht genotoxischen GLP-1-Rezeptor-vermittelten Mechanismus zurückgeführt werden, auf den Nager besonders empfindlich reagieren.
In 2-year subcutaneous carcinogenicity studies, non-lethal C-cell thyroid tumors were seen in rats and mice and are considered to be caused by a non-genotoxic GLP-1 receptor-mediated mechanism to which rodents are particularly sensitive.
ELRC_2682 v1

Die immunsupprimierenden Wirkungen von Treosulfan werden zurückgeführt auf seine Toxizität gegenüber primitiven und festgelegten Vorläuferzellen, T- und NK-Zellen, die Verringerung der Zellularität von primären und sekundären lymphatischen Organen und eine ausschließliche Wirkung auf den „Zytokinsturm“, welcher der Entwicklung einer Graft-versus-Host-Krankheit (GvHD) vorausgeht und an der Pathogenese einer Venenverschlusskrankheit beteiligt ist.
The immunosuppressive effects of treosulfan are attributed to its toxicity against primitive and committed progenitor cells, T and NK cells, reduction of cellularity of primary and secondary lymphatic organs and a preclusive effect on the ‘cytokine storm' that precedes the development of Graft-versus-Host-Disease (GvHD) and is involved in the pathogenesis of veno-occlusive disease.
ELRC_2682 v1

Das zugeteilte Budget belief sich auf lediglich 29 Millionen US-Dollar, doch kann ihr jähes Ende auch auf die kurzsichtige Planung zurückgeführt werden – und auf Barack Obama, der in diesem Punkt wenig Interesse gezeigt hat.
The allocated budget was just $29 million, but its rapid death can also be ascribed to its short-sighted design – and to Barack Obama, who has shown little interest in the issue.
News-Commentary v14

Die rückläufigen Stimmen für die LDP können zum größten Teil auf Abes Fehlverhalten im Hinblick auf die Rentenkasse zurückgeführt werden, insbesondere auf sein spätes Eingeständnis im letzten Dezember, über die 50 Millionen „verlorenen“ Rentendatensätze Bescheid gewusst zu haben.
The LDP’s declining vote is attributable largely to Abe’s mishandling of pension fund issues, particularly his late admission of knowledge last December about 50 million “lost” pension files.
News-Commentary v14

Jegliche Schädigung müsse daher eher auf strukturelle Veränderungen bei der Technologie und den Produktionsverfahren zurückgeführt werden als auf den Wettbewerb durch in der VR China hergestellte Waren.
FCI further submitted that the weight of the items sold has decreased and therefore an equivalent production volume in tonnes reveals an increased number of items sold.
DGT v2019

Die Diskrepanz zwischen dem Marktwert der Vermögenswerte von Ilva und seiner schwachen wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit kann auf mehrere spezifische Faktoren zurückgeführt werden, darunter auf die beiden folgenden Sachverhalte:
In addition, as further shown below, the Commission also finds in the present case that, since the guarantee fee charged by Italy is below market conditions, the Italian State also forewent — and still foregoes — resources that would have accrued to it with a higher, market-based guarantee fee.
DGT v2019

Dieses Wachstum kann in einigen Fällen auf statistische Anpassungen zurückgeführt werden, aber auch auf die Ersetzung größerer Schiffe durch kleinere, die weniger Kraftstoff verbrauchen und weniger (oder nicht alle) regulierte Bestände fangen.
This increase can be explained by statistical adjustments in some cases, but also by the replacement of larger vessels by smaller ones, consuming less fuel and fishing less (or not all) regulated stocks.
TildeMODEL v2018

Dieses Ergebnis kann zum Teil auf die Zunahme der Beschäftigungsquote in den Monaten zurückgeführt werden, die auf den Wendepunkt folgten, ab dem netto wieder Arbeitsplätze geschaffen wurden.
This is partly explained by the rise in the activity rate in the months following the recovery in net job creation on the labour market.
TildeMODEL v2018

Dieses mangelnde Engagement der Mitgliedstaaten kann auf eine Reihe von Gründen zurückgeführt werden, u.a. auf das Fehlen von Informationen, Fortschritten oder der erforderlichen politischen Ent­schlossenheit.
The failure of the Member States to respond may be for a range of reasons, including lack of information, of progress, or of political will.
TildeMODEL v2018

Dieses mangelnde Engagement der Mit­glied­staaten kann auf eine Reihe von Gründen zurückgeführt werden, u.a. auf das Fehlen von Infor­ma­tionen, Fortschritten oder der erforderlichen politischen Ent­schlossenheit.
The failure of the Member States to respond may be for a range of reasons, including lack of information, of progress, or of political will.
TildeMODEL v2018

Am Ausgang des anderen UND-Gliedes 46 hingegen entstehen nunmehr Rechteckimpulse in einer zeitlichen Folge, wie dies bei ungeänderter Phasenlage am Ausgang der UND-Glieder 42 und 43 der Fall war, weil nunmehr über die Verbindungen 15 und 17 die Rechteckimpulse vom Ausgang der monostabilen Kippstufen 1 und 2 gegenseitig zurückgeführt werden können und auf die Eingänge dieser monostabilen Kippstufen gelangen.
At the output of the other AND gate 46, on the other hand, squarewave pulses with a time sequence are now generated as was the case, the phase unchanged, at the output of the AND gates 42 and 43, because now the squarewave pulses can be mutually fed back from the output of the monostable multivibrators 1 and 2 via the connections 15 and 17 and arrive at the inputs of these monostable multivibrators.
EuroPat v2

Die stärkeren Anzeichen von Krankheit können möglicherweise auf die kürzliche Umstellung auf den neuen Arbeitsplatz zurückgeführt werden (wahrscheinlich weniger auf die Art der Arbeit selbst).
These increased signs of illness could possibly be attributed to the recent move to a new job, rather than to the nature of the work itself.
EUbookshop v2

Dennoch kann die Verminderung des Umfangs der in dieser Zeit spanne für Ausbildungszwecke zur Verfügung stehenden Freistellung in erheblichem Maße eher auf die Verminderung der Zahl der überhaupt beschäftigten Jugendlichen zurückgeführt werden, als auf die Verminderung des Umfangs der beschäftigten Jugendlichen zur Verfügung stehenden Freistellung für Ausbildungszwecke.
However, the fall in the amount of day release available over this period can be largely accounted for by the fall in the numbers of young people employed, rather than by reduction in the amount of day release available to employed young people.
EUbookshop v2

Außerdem haben sie sich auf ein gemeinsames Konzept für den Umgang mit dem größten Problem illegaler Einwanderer geeinigt, nämlich der Frage, wie diese abgefangen und zurückgeführt werden sollen, sowie auf eine engere Zusammenarbeit mit den Transitländern und den Herkunftsländern.
Immigrants, particularly skilled immigrants, will play a significant role in maintaining high employment levels, doing essential jobs and helping to fund pensions for the rising number of senior citizens.
EUbookshop v2

Da das Passagieraufkommen in Belgien weitgehend durch die Fährverbindungen mit dem Vereinigten Königreich (über Ostende und Seebrügge) beeinflusst wird, könnte der Rückgang auf eine Konsolidierung der Fährverbindungen zurückgeführt werden sowie auf die steigende Zahl von Passagieren, die sich für die Nutzung des Kanaltunnels mit dem Hochgeschwindigkeitszug "Eurostar" entschieden haben.
Belgium's passenger numbers show a noticeable decrease in 2000 compared to the previous years. Since Belgium's passenger traffic is mainly influenced by ferry connections with the UK (via Ostend and Zeebrugge), the decrease might be explained by a consolidation of the ferry connections and the fact that an increasing number of passengers have chosen to use the connection via the Channel Tunnel with the "Eurostar" train services.
EUbookshop v2