Translation of "Zurückgeführt werden auf" in English
Es
sollte
zurückgeführt
werden
auf
seine
Ursprünglichkeit.
I
think
we
should
get
down
to
basic
elements.
OpenSubtitles v2018
Zurückgeführt
werden
diese
Effekte
auf
Wechselwirkungen
der
Vehikel
mit
den
Hautlipiden.
These
effects
are
due
to
interactions
of
the
vehicle
with
the
skin
lipids.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kategorie
von
Problemen
kann
zurückgeführt
werden
auf:
This
category
of
problems
can
be
attributed
to:
ParaCrawl v7.1
Druckerhöhung
im
Behälter
kann
zurückgeführt
werden
auf:
The
increase
of
pressure
in
the
vessel
may
happen
due
to:
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Grundlage
von
echten
oder
eingebildeten
Risiken,
die
sich
auf
möglicherweise
mit
der
Erderwärmung
verbundene
Krankheiten
bis
hin
zu
Waldbränden,
die
einzig
auf
dieses
Phänomen
zurückgeführt
werden,
auf
Überschwemmungen
und
der
Überhitzung
von
elektrischen
Kraftwerken
erstrecken,
sind
wir
gezwungen,
die
Einmischung
der
Kommission
und
der
europäischen
Politiken
in
absolut
allen
Bereichen,
bis
hin
zur
Nutzung
der
kleinsten
Landparzelle,
zu
akzeptieren.
On
the
basis
of
real
or
imaginary
risks,
ranging
from
diseases
possibly
linked
to
global
warming
to
forest
fires
reputed
to
be
solely
due
to
this
same
phenomenon,
via
floods
and
the
overheating
of
central
power
stations,
we
are
being
urged
to
accept
the
interference
of
the
Commission
and
of
European
policies
in
absolutely
all
areas,
up
to
and
including
the
use
of
the
smallest
plot
of
land.
Europarl v8
Das
kann
auf
eine
zunehmende
Schnelllebigkeit
zurückgeführt
werden,
auf
Technologien,
die
sich
immer
schneller
entwickeln
und
auf
den
Wunsch,
die
neusten
und
modernsten
Geräte
zu
besitzen.
This
can
be
put
down
to
the
increasing
pace
of
life,
technologies
that
are
developing
ever
more
quickly
and
the
desire
to
have
the
latest
and
most
modern
equipment.
Europarl v8
Die
im
Jahr
2001
beobachteten
Preissteigerungen
können
teilweise
auf
verschiedene
Angebotsschocks
zurückgeführt
werden
,
zum
Beispiel
auf
die
Maul
-
und
Klauenseuche
und
BSE
sowie
auf
ungünstige
Witterungsbedingungen
.
Part
of
the
price
increases
in
2001
can
be
explained
by
various
supply
shocks
,
such
as
foot-and-mouth
disease
and
BSE
,
and
unfavourable
weather
conditions
.
ECB v1
Die
zwei
Infektionen
in
Oslo
konnten
auf
die
Epidemie
in
Italien
zurückgeführt
werden,
die
weitere
auf
den
Ausbruch
im
Iran.
Two
of
them
lived
in
Oslo
and
were
linked
to
the
outbreak
in
Italy.
ELRC_2922 v1
All
das,
was
wir
heute
sehen
was
unser
Leben
verändert,
kann
stets
zurückgeführt
werden
auf
die
Erfindung
neuer
Technik.
All
the
things
that
we
see
today
that
are
changing
our
lives,
we
can
always
trace
back
to
the
introduction
of
some
new
technology.
TED2013 v1.1
In
2-jährigen
Kanzerogenitätsstudien
mit
subkutaner
Gabe
traten
bei
Ratten
und
Mäusen
nicht
letale
C-Zelltumore
der
Schilddrüse
auf,
die
auf
einen
nicht
genotoxischen
GLP-1-Rezeptor-vermittelten
Mechanismus
zurückgeführt
werden,
auf
den
Nager
besonders
empfindlich
reagieren.
In
2-year
subcutaneous
carcinogenicity
studies,
non-lethal
C-cell
thyroid
tumors
were
seen
in
rats
and
mice
and
are
considered
to
be
caused
by
a
non-genotoxic
GLP-1
receptor-mediated
mechanism
to
which
rodents
are
particularly
sensitive.
ELRC_2682 v1
Die
immunsupprimierenden
Wirkungen
von
Treosulfan
werden
zurückgeführt
auf
seine
Toxizität
gegenüber
primitiven
und
festgelegten
Vorläuferzellen,
T-
und
NK-Zellen,
die
Verringerung
der
Zellularität
von
primären
und
sekundären
lymphatischen
Organen
und
eine
ausschließliche
Wirkung
auf
den
„Zytokinsturm“,
welcher
der
Entwicklung
einer
Graft-versus-Host-Krankheit
(GvHD)
vorausgeht
und
an
der
Pathogenese
einer
Venenverschlusskrankheit
beteiligt
ist.
The
immunosuppressive
effects
of
treosulfan
are
attributed
to
its
toxicity
against
primitive
and
committed
progenitor
cells,
T
and
NK
cells,
reduction
of
cellularity
of
primary
and
secondary
lymphatic
organs
and
a
preclusive
effect
on
the
‘cytokine
storm'
that
precedes
the
development
of
Graft-versus-Host-Disease
(GvHD)
and
is
involved
in
the
pathogenesis
of
veno-occlusive
disease.
ELRC_2682 v1
Das
zugeteilte
Budget
belief
sich
auf
lediglich
29
Millionen
US-Dollar,
doch
kann
ihr
jähes
Ende
auch
auf
die
kurzsichtige
Planung
zurückgeführt
werden
–
und
auf
Barack
Obama,
der
in
diesem
Punkt
wenig
Interesse
gezeigt
hat.
The
allocated
budget
was
just
$29
million,
but
its
rapid
death
can
also
be
ascribed
to
its
short-sighted
design
–
and
to
Barack
Obama,
who
has
shown
little
interest
in
the
issue.
News-Commentary v14
Die
rückläufigen
Stimmen
für
die
LDP
können
zum
größten
Teil
auf
Abes
Fehlverhalten
im
Hinblick
auf
die
Rentenkasse
zurückgeführt
werden,
insbesondere
auf
sein
spätes
Eingeständnis
im
letzten
Dezember,
über
die
50
Millionen
„verlorenen“
Rentendatensätze
Bescheid
gewusst
zu
haben.
The
LDP’s
declining
vote
is
attributable
largely
to
Abe’s
mishandling
of
pension
fund
issues,
particularly
his
late
admission
of
knowledge
last
December
about
50
million
“lost”
pension
files.
News-Commentary v14
Jegliche
Schädigung
müsse
daher
eher
auf
strukturelle
Veränderungen
bei
der
Technologie
und
den
Produktionsverfahren
zurückgeführt
werden
als
auf
den
Wettbewerb
durch
in
der
VR
China
hergestellte
Waren.
FCI
further
submitted
that
the
weight
of
the
items
sold
has
decreased
and
therefore
an
equivalent
production
volume
in
tonnes
reveals
an
increased
number
of
items
sold.
DGT v2019
Die
Diskrepanz
zwischen
dem
Marktwert
der
Vermögenswerte
von
Ilva
und
seiner
schwachen
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
kann
auf
mehrere
spezifische
Faktoren
zurückgeführt
werden,
darunter
auf
die
beiden
folgenden
Sachverhalte:
In
addition,
as
further
shown
below,
the
Commission
also
finds
in
the
present
case
that,
since
the
guarantee
fee
charged
by
Italy
is
below
market
conditions,
the
Italian
State
also
forewent
—
and
still
foregoes
—
resources
that
would
have
accrued
to
it
with
a
higher,
market-based
guarantee
fee.
DGT v2019
Dieses
Wachstum
kann
in
einigen
Fällen
auf
statistische
Anpassungen
zurückgeführt
werden,
aber
auch
auf
die
Ersetzung
größerer
Schiffe
durch
kleinere,
die
weniger
Kraftstoff
verbrauchen
und
weniger
(oder
nicht
alle)
regulierte
Bestände
fangen.
This
increase
can
be
explained
by
statistical
adjustments
in
some
cases,
but
also
by
the
replacement
of
larger
vessels
by
smaller
ones,
consuming
less
fuel
and
fishing
less
(or
not
all)
regulated
stocks.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ergebnis
kann
zum
Teil
auf
die
Zunahme
der
Beschäftigungsquote
in
den
Monaten
zurückgeführt
werden,
die
auf
den
Wendepunkt
folgten,
ab
dem
netto
wieder
Arbeitsplätze
geschaffen
wurden.
This
is
partly
explained
by
the
rise
in
the
activity
rate
in
the
months
following
the
recovery
in
net
job
creation
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Dieses
mangelnde
Engagement
der
Mitgliedstaaten
kann
auf
eine
Reihe
von
Gründen
zurückgeführt
werden,
u.a.
auf
das
Fehlen
von
Informationen,
Fortschritten
oder
der
erforderlichen
politischen
Entschlossenheit.
The
failure
of
the
Member
States
to
respond
may
be
for
a
range
of
reasons,
including
lack
of
information,
of
progress,
or
of
political
will.
TildeMODEL v2018
Dieses
mangelnde
Engagement
der
Mitgliedstaaten
kann
auf
eine
Reihe
von
Gründen
zurückgeführt
werden,
u.a.
auf
das
Fehlen
von
Informationen,
Fortschritten
oder
der
erforderlichen
politischen
Entschlossenheit.
The
failure
of
the
Member
States
to
respond
may
be
for
a
range
of
reasons,
including
lack
of
information,
of
progress,
or
of
political
will.
TildeMODEL v2018
Am
Ausgang
des
anderen
UND-Gliedes
46
hingegen
entstehen
nunmehr
Rechteckimpulse
in
einer
zeitlichen
Folge,
wie
dies
bei
ungeänderter
Phasenlage
am
Ausgang
der
UND-Glieder
42
und
43
der
Fall
war,
weil
nunmehr
über
die
Verbindungen
15
und
17
die
Rechteckimpulse
vom
Ausgang
der
monostabilen
Kippstufen
1
und
2
gegenseitig
zurückgeführt
werden
können
und
auf
die
Eingänge
dieser
monostabilen
Kippstufen
gelangen.
At
the
output
of
the
other
AND
gate
46,
on
the
other
hand,
squarewave
pulses
with
a
time
sequence
are
now
generated
as
was
the
case,
the
phase
unchanged,
at
the
output
of
the
AND
gates
42
and
43,
because
now
the
squarewave
pulses
can
be
mutually
fed
back
from
the
output
of
the
monostable
multivibrators
1
and
2
via
the
connections
15
and
17
and
arrive
at
the
inputs
of
these
monostable
multivibrators.
EuroPat v2
Die
stärkeren
Anzeichen
von
Krankheit
können
möglicherweise
auf
die
kürzliche
Umstellung
auf
den
neuen
Arbeitsplatz
zurückgeführt
werden
(wahrscheinlich
weniger
auf
die
Art
der
Arbeit
selbst).
These
increased
signs
of
illness
could
possibly
be
attributed
to
the
recent
move
to
a
new
job,
rather
than
to
the
nature
of
the
work
itself.
EUbookshop v2
Dennoch
kann
die
Verminderung
des
Umfangs
der
in
dieser
Zeit
spanne
für
Ausbildungszwecke
zur
Verfügung
stehenden
Freistellung
in
erheblichem
Maße
eher
auf
die
Verminderung
der
Zahl
der
überhaupt
beschäftigten
Jugendlichen
zurückgeführt
werden,
als
auf
die
Verminderung
des
Umfangs
der
beschäftigten
Jugendlichen
zur
Verfügung
stehenden
Freistellung
für
Ausbildungszwecke.
However,
the
fall
in
the
amount
of
day
release
available
over
this
period
can
be
largely
accounted
for
by
the
fall
in
the
numbers
of
young
people
employed,
rather
than
by
reduction
in
the
amount
of
day
release
available
to
employed
young
people.
EUbookshop v2
Außerdem
haben
sie
sich
auf
ein
gemeinsames
Konzept
für
den
Umgang
mit
dem
größten
Problem
illegaler
Einwanderer
geeinigt,
nämlich
der
Frage,
wie
diese
abgefangen
und
zurückgeführt
werden
sollen,
sowie
auf
eine
engere
Zusammenarbeit
mit
den
Transitländern
und
den
Herkunftsländern.
Immigrants,
particularly
skilled
immigrants,
will
play
a
significant
role
in
maintaining
high
employment
levels,
doing
essential
jobs
and
helping
to
fund
pensions
for
the
rising
number
of
senior
citizens.
EUbookshop v2
Da
das
Passagieraufkommen
in
Belgien
weitgehend
durch
die
Fährverbindungen
mit
dem
Vereinigten
Königreich
(über
Ostende
und
Seebrügge)
beeinflusst
wird,
könnte
der
Rückgang
auf
eine
Konsolidierung
der
Fährverbindungen
zurückgeführt
werden
sowie
auf
die
steigende
Zahl
von
Passagieren,
die
sich
für
die
Nutzung
des
Kanaltunnels
mit
dem
Hochgeschwindigkeitszug
"Eurostar"
entschieden
haben.
Belgium's
passenger
numbers
show
a
noticeable
decrease
in
2000
compared
to
the
previous
years.
Since
Belgium's
passenger
traffic
is
mainly
influenced
by
ferry
connections
with
the
UK
(via
Ostend
and
Zeebrugge),
the
decrease
might
be
explained
by
a
consolidation
of
the
ferry
connections
and
the
fact
that
an
increasing
number
of
passengers
have
chosen
to
use
the
connection
via
the
Channel
Tunnel
with
the
"Eurostar"
train
services.
EUbookshop v2