Translation of "Zurück kaufen" in English

Weil ich ein Ticket zurück nach Amerika kaufen muss.
Because I need to buy a ticket back to America.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen die Firma zurück kaufen.
We want to buy back the company.
OpenSubtitles v2018

Ist Simon zurück, kaufen wir ihm die Hits wieder überteuert ab.
When Simon gets back, we can still overpay if it makes you happy.
OpenSubtitles v2018

Hast du Geld um deine Schuhe zurück zu kaufen?
Do you have enough money to get your sneakers back?
OpenSubtitles v2018

Und ich versuche, sie seitdem wieder zurück zu kaufen.
And I've been trying to buy it back ever since.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe den Hund zurück und Sie kaufen sich ein paar neue Anzüge.
I take the dog back, you buy yourself a few new suits.
OpenSubtitles v2018

Dann kommen Sie zurück und kaufen die Seriennummer um SmartGo zu aktivieren.
Then come back and purchase the serial number to activate SmartGo.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie zur Fabrikreparatur zurück oder kaufen Sie ein Neues.
Return to the factory repair or buy a new one.
CCAligned v1

Überprüfen Sie zurück bald oder kaufen Sie ein sich!
Check back soon or buy one yourself!
ParaCrawl v7.1

Wieder zurück in Stellenbosch kaufen wir Proviant für die kommenden Tage ein.
Back in Stellenbosch we buy some food for the following days.
ParaCrawl v7.1

Nun aber zurück zu Baumaterialien kaufen, und jetzt sind sie viel teurer.
Now back to buy construction materials, and now they are much more expensive.
ParaCrawl v7.1

Zumindest sollte es schwieriger werden, Aktien zurück zu kaufen, als echte Dividenden auszuschütten.
At a minimum, it should be harder to buy back shares than to issue true dividend payments.
News-Commentary v14

Alles, was sie wollte, war, die verdammten Erbstücke ihres Ehemannes zurück zu kaufen.
All she wanted was to buy back her husband's bloody heirlooms.
OpenSubtitles v2018

Ihm anbieten, das Zeug zurück zu kaufen, für 20 Cent auf den Dollar.
Offer to sell the shit back to him now for 20¢ on the dollar.
OpenSubtitles v2018

Joe sagt, es kostet noch weitere 90, um unseren Anteil zurück zu kaufen.
Joe's saying it's another 90 to buy back our share.
OpenSubtitles v2018

Ab diesen Zeitpunkt habe ich geschworen diesen Pickup zu finden und es zurück zu kaufen.
From then on I swore I would find the Truck and buy it back.
CCAligned v1

Ich habe es vor und ich wollte versuchen, es wieder zurück zu kaufen.
I got to try it before and I wanted to buy it back again.
ParaCrawl v7.1

Unser letzter Besuch ist an der Nathon Stadt für vorher kaufen zurück zu Hotel.
Our last visit will be at Nathon Town for shopping before back to hotel.
ParaCrawl v7.1

Die Leute fangen wieder zum Handarbeiten an, greifen auf alte Sachen zurück, kaufen regional...
People are starting to take up handiwork again, taking up old things, buying regional goods...
ParaCrawl v7.1

Ich empfehle es nach den Mahlzeiten und seine Farbe ist dunkelbraun, kaufen zurück!!
I recommend it after meals and its color is dark brown, buy back!!
ParaCrawl v7.1

Die Drohung mit dem Bankrott diente dazu, die Anleihepreise auf den Sekundärmärkten zu drücken, um sie dann durch die Hintertür mit Rabatt zurück zu kaufen.
The default threat was a way to depress bond prices in secondary markets, only to buy them back at a discount through the back door.
News-Commentary v14

Sollte dieses nicht der Fall sein und der Kurs sinkt stark, hat die für die Kursstabilisierung zu sorgende Konsortialbank, im Rahmen der gesetzlichen Frist von 30 Tagen, die Möglichkeit Aktien zurück zu kaufen.
If the underwriters are able to buy back all of the oversold shares at or below the offering price (to support the stock price), then they would not need to exercise any portion of their greenshoe option.
Wikipedia v1.0

Ecuador musste den Weg bis zum “Kreditereignis” im Dezember 2008 zu Ende gehen, um die Anleihen zu Schnäppchenpreisen zurück kaufen zu können.
Ecuador needed to go all the way to a “credit event” in December 2008 to be able to purchase the bonds at bargain prices.
News-Commentary v14

Wenn Europa auf glaubwürdige Weise Geld bereit stellt, um sämtliche griechischen Schulden zurück zu kaufen, würde die Risikoprämie der Anleihen verschwinden, und die privaten Investoren wären vollständig aus dem Schneider.
If Europe credibly volunteered funds to buy back all Greek debt, the Greek risk premium would disappear and private investors would be fully bailed out.
News-Commentary v14

Ich habe versucht an Geld zu kommen, um das Land meines Vaters von deinem Vater zurück zu kaufen.
I was trying to earn money to buy my father's land back from your father.
OpenSubtitles v2018

Das beste wäre, Sie holen den Bali-Führer aus Ihrer Hose... wischen ihn ab, stellen ihn zurück oder kaufen ihn.
Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers... and either wipe it and put it back or buy it.
OpenSubtitles v2018

Also: Wir begeben uns schnell zur Erde. Besorgen Streichhölzer, kehren zurück und kaufen unsere Freunde frei.
All right, we press it to Earth now, get the matches, come back and trade them for our guys.
OpenSubtitles v2018

Wenn diese Vorlage zu einem Gesetz wird, würde nicht nur ein üppiges, unberührtes Tal in eine Wüste verwandelt werden, sondern die dort lebenden Menschen würden gezwungen, sowohl Wasser... als auch Energie, die rechtmäßig ihnen gehören, zurück zu kaufen.
Now, if this bill were to become law, not only would a lush, unspoiled valley be turned into a desert, but the people living there would be forced to buy back both the water and the power... that rightfully belongs to them in the first place.
OpenSubtitles v2018