Translation of "Zunehmende konkurrenz" in English
Frühere
staatliche
Monopole
gerieten
durch
die
zunehmende
Konkurrenz
von
privater
Seite
unter
Druck.
Previous
state
monopolies
have
been
put
under
pressure
by
increasing
competition
from
private
alternatives.
EUbookshop v2
Dies
hatte
zunehmende
Konkurrenz
und
sich
schnell
wandelnde
Wettbewerbsfaktoren
zur
Folge.
This
has
led
to
intensified
competition
and
to
rapidly
changing
competitive
criteria.
EUbookshop v2
Die
zunehmende
Konkurrenz
zwischen
den
verschiedenen
Technologien
erschwert
jedoch
eine
Voraussage
über
die
bevorstehenden
Entwicklungen.
The
keen
competition
between
the
various
technologies
makes
it
extremely
difficult
to
predict
what
the
situation
will
be
in
the
future.
Europarl v8
Es
können
drei
Hauptprobleme
ausgemacht
werden:
steuerlicher
Status,
Stadt-Land-Gefälle
sowie
zunehmende
Konkurrenz
statt
Kooperation.
Three
main
problems
can
be
identified:
fiscal
status;
the
urban-rural
gap;
increasing
competitiveness
instead
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Doch
die
zunehmende
Konkurrenz
aus
der
ICT
-Branche
stellt
die
Automobilhersteller
vor
eine
größere
Herausforderung.
But
it's
rising
competition
from
the
ICT
industry
that
poses
a
bigger
challenge
to
automotive
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Der
starke
Franken
und
zunehmende
Konkurrenz
belasten
kleine
und
mittlere
Schweizer
Unternehmen
(KMU).
The
strong
Swiss
franc
and
increasing
competition
pose
challenges
for
Swiss
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs).
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Konkurrenz
durch
den
Internethandel
bekommt
der
stationäre
Einzelhandel
bereits
deutlich
zu
spüren.
The
growing
competition
from
Internet
trade
is
already
having
a
significant
impact
on
stationary
retail
trade.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
der
zunehmende
Konkurrenz-
und
Kostendruck
erfordert
Strukturveränderungen
und
neue
Formen
der
betrieblichen
Kooperation.
Increasing
competition
and
cost
pressures
in
particular
are
creating
a
need
for
structural
changes
and
new
forms
of
company
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
ist
eine
zunehmende
Konkurrenz
um
Nutzflächen,
mit
unbeabsichtigten
und
nicht
erkannten
Nebenwirkungen.
The
result
is
an
increasing
competition
for
land
with
unintended
and
unrecognised
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Die
Situation
hat
sich
aber
in
den
letzten
Wochen
durch
den
nahezu
kompletten
Ausfall
der
äußerst
wichtigen
Rußlandexporte,
durch
die
Abschwächung
der
Nachfrage
auf
den
Märkten
des
Fernen
Ostens
sowie
durch
die
zunehmende
Konkurrenz
seitens
anderer
Ausfuhrländer,
vor
allem
der
USA
und
Kanada,
noch
weiter
verschärft.
But
the
situation
has
become
even
more
acute
in
the
last
few
weeks
with
the
almost
total
disappearance
of
the
extremely
important
Russian
exports,
the
falling
demand
in
Far
Eastern
markets
and
the
increasing
competition
from
other
exporting
countries,
especially
the
USA
and
Canada.
Europarl v8
Zwar
ist
das
früher
dominierende
staatliche
Postunternehmen
noch
immer
das
mit
Abstand
größte,
doch
hat
die
zunehmende
Konkurrenz
von
inzwischen
50
weiteren
Firmen
eine
wesentlich
höhere
Effizienz
bewirkt.
Even
though
the
previously
dominant
national
company
in
Sweden
is
still
by
far
and
away
the
largest,
the
growing
competition
currently
from
50
other
companies
has
meant
that
they
have
been
forced
to
become
considerably
more
efficient
than
they
were
before.
Europarl v8
Dazu
zählen
die
zunehmende
Konkurrenz
und
das
Problem
der
politischen
Maßnahmen
im
Bereich
der
Einkommen
von
Landwirten.
These
include
growing
competition
and
the
problem
of
managing
policy
on
farmers'
incomes.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählen
die
zunehmende
Konkurrenz
und
das
Problem
der
politischen
Maßnahmen
im
Bereich
der
Einkommen
von
Landwirten.
These
include
growing
competition
and
the
problem
of
managing
policy
on
farmers'
incomes.
TildeMODEL v2018
Es
können
drei
Hauptprobleme
ausgemacht
werden:
wirtschaftliche
Probleme
und
damit
verbundene
Probleme
im
Hinblick
auf
die
Nachhaltigkeit
ihrer
Tätigkeit,
das
Stadt-Land-Gefälle,
die
zunehmende
Konkurrenz
statt
Kooperation.
Three
main
problems
can
be
identified:
economic
problems
and
accompanying
problems
concerning
the
sustainability
of
activities;
the
urban-rural
gap;
increasing
competitiveness
instead
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Nach
Auffassung
von
Aegean
bedeutete
dieser
Rückgang
der
Passagierzahlen
bei
einem
immer
schwierigeren
Markt
(Treibstoffpreiserhöhungen,
zunehmende
Konkurrenz
durch
Billigfluglinien),
dass
sich
die
Finanzlage
der
Olympic
Airways
Group
im
Laufe
des
Jahres
2003
verschlechtert
haben
musste.
In
Aegean’s
opinion
this
decline
in
passenger
numbers
together
with
an
increasingly
difficult
market
(fuel
price
increases,
increased
competition
from
low-cost
carriers)
meant
that
the
Olympic
Airways
group’s
financial
position
must
have
deteriorated
through
2003.
DGT v2019
Die
Globalisierung,
der
wissenschaftliche
und
technologische
Fortschritt
und
die
zunehmende
Konkurrenz
durch
neue
globale
Akteure
beeinflussen
die
Gegenwart
Europas
ebenso
wie
seine
Zukunft.
The
globalization,
scientific
and
technological
progress
and
growing
competition
of
new
actors
on
the
world
stage
are
affecting
both
Europe's
present
and
its
future;
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
der
EU
sollten
jetzt
beginnen,
ihre
Einstellung
gegenüber
dem
Zugang
zum
öffentlichen
Sektor
in
den
USA
zu
ändern
und
sich
auf
zunehmende
Konkurrenz
von
in
der
EU
tätigen
Unternehmen
der
USA
vorbereiten.
EU
companies
should
now
begin
to
modify
their
approach
to
the
public
sector
market
in
the
US,
and
prepare
for
increased
competition
from
US
companies
operating
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
in
vielen
Städten
zu
beobachtenden
Phänomene
des
Verkehrskollaps,
der
Verschmutzung,
des
industriellen
Niedergangs
und
der
sozialen
Ausgrenzung
gehen
auf
die
zunehmende
Konkurrenz
zwischen
verschiedenen
gesellschaftlichen
Gruppen
und
zwischen
den
einzelnen
Kommunen,
auf
die
Ebbe
in
den
staatlichen
Kassen,
auf
die
hohen
Arbeitslosenraten,
auf
die
wachsende
Kluft
zwischen
armen
und
reichen
Ländern
und
die
damit
verbundene
Zuwanderung
von
Menschen
aus
wenig
entwickelten
Drittländern
in
die
europäischen
Städte
zurück.
The
congestion,
pollution,
industrial
decline
and
social
alienation
found
in
many
cities
are
bound
up
with
such
factors
as
the
growing
competition
between
social
groups
and
between
local
communities,
public
finance
difficulties,
high
unemployment,
the
widening
gap
between
rich
and
poor
countries
and
the
related
migration
to
Europe's
cities
from
underdeveloped
third
countries.
TildeMODEL v2018
Er
fragt,
ob
die
Kommission
vorhabe,
die
drahtlosen
Dienste,
die
eine
zunehmende
Konkurrenz
zur
Mobiltelefonie
darstellen,
zu
regulieren.
He
asks
whether
the
Commission
intends
to
regulate
wireless
services
that
are
increasingly
competing
mobile
telephony.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Förderung
der
Voraussetzungen
zur
Sicherstellung
größerer
Anpassungsfähigkeit
und
struktureller
Änderungen
ist
wesentlich,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
verarbeitenden
Gewerbes
der
EU
zu
gewährleisten,
vor
allem
im
Lichte
der
zunehmende
starken
Konkurrenz
Chinas
und
der
aufstrebenden
asiatischen
Volkswirtschaften.
In
particular,
promoting
the
conditions
to
ensure
increased
adaptability
and
structural
change
is
essential
in
order
to
ensure
the
competitiveness
of
EU
manufacturing,
especially
in
the
light
of
increasingly
strong
competition
from
China
and
the
emerging
Asian
economies.
TildeMODEL v2018
Zu
den
maßgeblichen
Faktoren
zählen
die
Wirren
im
Zusammenhang
mit
der
Finanzkrise,
die
durch
die
anschließenden
Probleme
bei
den
öffentlichen
Finanzen
verschärft
wurden,
Meinungsunterschiede
hinsichtlich
des
geeigneten
Regierens
auf
EU-Ebene,
unterschiedliche
Produktionsleistung
der
Mitgliedstaaten
sowie
eine
zunehmende,
harte
Konkurrenz
durch
andere
globale
Akteure.
Relevant
factors
include
the
financial
crisis
and
turmoil,
aggravated
by
subsequent
problems
in
public
finances,
diverging
opinions
on
adequate
governance
at
EU
level,
diverging
industrial
performances
in
the
Member
States
as
well
as
increasing
and
fierce
competition
from
other
world
players.
TildeMODEL v2018
Ende
der
1960er-Jahre
führte
die
zunehmende
Konkurrenz
aus
Japan
zu
einem
immer
schnelleren
Niedergang
der
britischen
Motorradindustrie.
By
the
late
1960s,
competition
from
Japan
had
driven
the
British
motorcycle
industry
into
a
precipitous
decline.
WikiMatrix v1
Fast
3.000
Jugendliche
beginnen
jedes
Jahr
eine
Ausbildung,
jedoch
hat
zunehmende
Konkurrenz
zu
strengeren
Zulassungsvoraussetzungen
geführt.
Almost
3,000
young
people
are
recruited
each
year,
but
competition
has
pushed
up
the
entry
requirements.
EUbookshop v2
Die
Frachtbeförderung
auf
Inlandsflügen
ging
um
über
10
%
zurück,
was
möglicherweise
auf
eine
zunehmende
Konkurrenz
durch
den
Straßen-
und
den
Eisenbahnverkehr
schließen
lässt.
Air
freight
carried
on
domestic
air
services
fell
by
more
than
10%,
perhaps
reflecting
increased
competition
from
road
and
rail.
EUbookshop v2
Die
zunehmende
Konkurrenz
durch
die
Schwellenländer,
die
wachsende
Be
deutung
der
Technologie
in
der
Produktion
und
die
Veränderung
der
Arbeitsorganisation
haben
zu
einer
starken
Nach
frage
nach
Humankapital
und
insbesondere
nach
höher
qualifizierten
Arbeitskräften
geführt.
More
intense
competition
from
industrialising
countries,
the
increasing
role
of
technology
in
production
and
changes
in
work
organisation
have
resulted
in
high
demand
for
human
capital,
in
particular
for
higher
skill-levels
at
the
workplace.
EUbookshop v2