Translation of "Zumindest für" in English

Zumindest für die am schwächsten entwickelten Länder wird öffentliche Entwicklungshilfe immer nötig sein.
There will still be a need to provide public aid to development, at least for the least developed countries.
Europarl v8

Diese Frage ist zumindest für einen der Mitgliedstaaten von großer Bedeutung.
In any event, for one of the Member States it is a most important question.
Europarl v8

Zumindest für Deutschland ist von einem eigenen räumlichen Markt für den Zeitschriftendruck auszugehen.
At least for Germany, a national geographic market for magazine printing has to be assumed.
DGT v2019

Es muss zumindest Raum für mehr Flexibilität geschaffen werden.
At the very least, scope for greater flexibility must be introduced.
Europarl v8

Manchmal ist das allerdings auch schwierig, zumindest für Halbanalphabeten wie mich.
Sometimes it is a bit difficult, at least for semi-literates like me.
Europarl v8

Dennoch besteht zumindest für Zeitschriften ein getrennter Produktmarkt.
Nevertheless, at least for magazines a separate product market exists.
DGT v2019

Langfristig ist unser Ziel ein einziger Sitz, zumindest für den Euroraum.
In the long term, our goal is a single seat, at least for the euro area.
Europarl v8

Ich danke dem amtierenden Ratspräsidenten zumindest für die Ausführlichkeit seiner Antwort.
I am grateful to the President-in-Office, at least for the length of his answer.
Europarl v8

Das gilt zumindest für Flandern, wo die Situation sehr ernst ist.
This is the case at least in Flanders, where the position is serious.
Europarl v8

Dies sind also die wichtigen Elemente, zumindest für meine Fraktion.
In conclusion, these are important elements, at least for my Group.
Europarl v8

Zumindest für mich ist das jetzt klar.
At least I am clear now.
Europarl v8

Zumindest sollte dies für den Agrarsektor gelten.
I am concerned that this very much applies to agriculture.
Europarl v8

Das galt zumindest für ein Parlament, dem ich dereinst angehörte.
That was at least true of a parliament of which I was once a Member.
Europarl v8

Die Landwirtschaft braucht zumindest für die nächsten Jahre klare und stabile Regeln.
What agriculture needs is clear and stable rules for at least the coming few years.
Europarl v8

Damit werden Arbeitslose zumindest teilweise für ihre eigene Arbeitslosigkeit verantwortlich gemacht.
It is like accusing the jobless of being at least partially to blame for their own unemployment.
Europarl v8

Das bedeutet es nicht, Europäer zu sein, zumindest nicht für mich!
This is not what being European means, at least not for me!
Europarl v8

Eine Annäherung wurde nie erreicht, zumindest nicht für die Arbeitnehmer.
Convergence has never been achieved, at least for workers.
Europarl v8

Der Grundtenor dieser Äußerungen ist zumindest für uns vollkommen inakzeptabel.
The nerve of these statements is completely unacceptable, to us at least.
Europarl v8

Und zumindest für eines von ihnen, existiert ein Medikament.
And for at least one of them, there is a drug.
TED2013 v1.1

Chuck macht jetzt etwas sehr Außergewöhnliches, zumindest für meine begrenzten physischen Fähigkeiten.
Now Chuck is doing something quite extraordinary, at least for my limited physical skill.
TED2013 v1.1

Und ich denke, zumindest für kurze Zeit ist mir das gelungen.
And I think, for a minute at least, it did just that.
TED2020 v1

Wo keine verbindlichen Vorschriften bestehen, muss zumindest wirksam für Versicherungen geworben werden.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
News-Commentary v14

Diese Bekanntmachung ist zumindest im Blatt für Gemeinschaftsgeschmacksmuster zu veröffentlichen.
Such notice shall be published at least in the Community Designs Bulletin.
JRC-Acquis v3.0

Diese Bekanntmachung ist zumindest im Blatt für Gemeinschaftsmarken zu veröffentlichen.
Such notice shall be published at least in the Community Trade Marks Bulletin.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten drohen geeignete Maßregeln zumindest für den Fall an,
Member States shall provide for appropriate penalties at least in the case of:
JRC-Acquis v3.0

Wir sind in Sicherheit, zumindest für den Moment.
We're safe, at least for now.
Tatoeba v2021-03-10

Zumindest gibt es für die traditionell angenommene umgekehrte Reihenfolge keine positiven Belege.
There is no positive evidence for the traditionally assumed reverse order.
Wikipedia v1.0