Translation of "Zum nominalwert" in English

Geld-Positionen werden zum durationsbereinigten Nominalwert berücksichtigt.
Any cash positions shall be taken into account using their nominal value duration adjusted.
DGT v2019

Die Titel werden bis zu ihrer Endfälligkeit gehalten und zum Nominalwert verbucht.
The profit and loss accounts are converted into euro monthly on thebasis of the exchange rates obtaining at the end of each month.
EUbookshop v2

Die Titel werden bis zu ihrer Fällig­keit gehallen und zum Nominalwert verbucht.
The securities are held until their final maturity and presented in the accounts at their nominal value.
EUbookshop v2

Er entspricht dem Bruttoschuldenstand zum Nominalwert am Jahresende nach Konsolidierung.
It refers to the consolidated stock of grossdebt at nominal value at the end of the year.
EUbookshop v2

Zum 31. Dezember 2003 waren folgende Geschäfte offen(Angaben zum Nominalwert):
As at 31 December 2003, thefollowing transactions were outstanding, statedat nominal value:
EUbookshop v2

Zum 31. Dezember 2004 waren die folgenden Geschäfteoffen (Angaben zum Nominalwert):
As at 31 December 2004, thefollowing transactions were outstanding,stated at nominal value:
EUbookshop v2

Ecu-Verbindlichkeiten müßten zum Nominalwert in Ecu beglichen werden.
In their deliberations, the national parliaments will have to take into consideration the guide lines and recommendations flowing from the new procedures.
EUbookshop v2

Unentgeltlich zugeteilte Emissionszertifikate werden zum Nominalwert von Null bilanziert.
Emission certificates allotted free of charge are measured at a nominal value of zero.
ParaCrawl v7.1

Verzinsliche Verbindlichkeiten werden zum Nominalwert bilanziert.
Interest-bearing liabilities are recognized at nominal value.
ParaCrawl v7.1

Der Ausstieg aus dem Unternehmen erfolgt zum Nominalwert.
The exit from the company is at face value.
ParaCrawl v7.1

Unentgeltlich zugeteilte Emissionszertifikate werden zum Nominalwert von null bilanziert.
Emission certificates assigned free of charge are measured at a nominal value of zero.
ParaCrawl v7.1

Meist wurde er mit einem geringen Agio oder Disagio zum Nominalwert von 5 Talern gehandelt.
It was normally traded at a small premium or discount to the face value of 5 silver coins.
Wikipedia v1.0

Unbeschadet der nationalen Rechnungslegungspraktiken werden Wertpapierbestände zum Nominalwert oder als Anzahl der Aktien gemeldet.
Without prejudice to national accounting practices holdings of securities shall be reported at nominal value or as number of shares.
DGT v2019

Die ausgezahlten und auszuzahlenden Beträge sowie die erhaltenen und zu erhaltenden Mittel werden zum Nominalwert verbucht.
Amounts disbursed and to be disbursed and funds received and to be received are carried at nominal value.
EUbookshop v2

Die Titel im Portfolio A1 werden bis zu ihrer Endfälligkeit gehalten und zum Nominalwert verbucht.
The securities in the A1 portfolio are held until their final maturity and presented in the accounts at their nominal value.
EUbookshop v2

Der öffentliche Schuldenstand ist im Vertrag von Maastricht als Brutto-Gesamtschuldenstand zum Nominalwert am Jahresendenach Konsolidierung definiert.
Public debt is defined in the Maastricht Treaty as totalgeneral government gross, nominal and consolidateddebt outstanding at the end of the year.
EUbookshop v2

Am 13. Juli 2016 zahlte Oerlikon ihre fällige Inlandsanleihe über CHF 300 Mio. zum Nominalwert zurück.
On July 13, 2016, Oerlikon redeemed its matured CHF 300 million Swiss bond at nominal value.
ParaCrawl v7.1

Sie wird nicht nur Briefmarken zum Nominalwert anbieten, sondern auch Maxikarten und Briefmarkenjahrgänge.
It not only offers their postage stamps at face value, but also maxicards and stamp yearbooks.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf das Vorstehende ist es erforderlich, die Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) zu ändern und die Meldung von Verbindlichkeiten aus Einlagen und von Krediten zum Nominalwert ausdrücklich zu verlangen.
In light of the above, it has become necessary to amend Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13) to include an explicit requirement regarding the reporting of deposit liabilities and loans at nominal value.
DGT v2019

Für die Zwecke der statistischen Daten, die die Europäische Zentralbank (EZB) zur Erfüllung ihrer Aufgaben benötigt, müssen Verbindlichkeiten aus Einlagen und Kredite zum Nominalwert gemeldet werden.
For the purposes of the statistical information which the European Central Bank (ECB) needs to fulfil its tasks, deposit liabilities and loans have to be reported at their nominal value.
DGT v2019

Für die Zeit von 1999 bis 2001 werden die den Maastricht-Schuldenstand betreffenden Transaktionen zum Nominalwert statt zum Marktwert ausgewiesen .
From 1999 to 2001 the transactions in Maastricht debt are recorded at nominal value rather than at market value .
ECB v1

Im Falle einer Krise sollten Zentralbanken zudem notleidende Vermögenswerte von Banken zum Nominalwert aufkaufen und die Bilanzen der Banken vollständig sanieren, die sich im Gegenzug verpflichten, ihre Kreditvergabe überwachen zu lassen.
Moreover, in the event of a crisis, central banks should purchase non-performing assets from banks at face value, completely restoring banks’ balance sheets, in exchange for an obligation to submit to credit monitoring.
News-Commentary v14

Vorrangiges Ziel der Verordnung EZB / 2004/21 ist es sicherzustellen , dass ungeachtet der anstehenden Einbindung des Internationalen Rechnungslegungsstandards für Finanzinstrumente ( IAS 39 ) in das EU-Recht die Monetären Finanzinstitute ( MFIs ) zu statistischen Zwecken weiterhin ihren Bestand an Krediten und Einlagen zum Nominalwert melden .
The main purpose of Regulation ECB / 2004/21 is to ensure that , irrespective of the forthcoming incorporation of the International Accounting Standard number 39 ( IAS 39 ) on financial instruments into EU law , monetary financial institutions ( MFIs ) continue to report for statistical purposes their stock of loans and deposits at their nominal value .
ECB v1

Daher wird der Option einer harmonisierten Finanztransaktionssteuer der Vorzug gegeben, die auf den zwischen Finanzinstituten abgewickelten Handel mit Finanzinstrumenten und deren Derivaten erhoben wird, sich auf Aktien, Anleihen und deren Derivate – zum Nominalwert – erstreckt und auf dem Ansässigkeitsprinzip beruht.
Therefore the preferred option for a harmonised FTT is a tax on the trading of financial instruments and derivatives thereof by financial institutions and covering shares, bonds and related derivatives – at notional value – and based on the residence principle.
TildeMODEL v2018