Translation of "Zum schlechten" in English
Die
Globalisierung
kann
sowohl
zum
Guten
als
auch
zum
Schlechten
gewendet
werden.
Globalisation
can
be
turned
to
both
good
use
and
bad.
Europarl v8
Gerade
jetzt
hat
sich
die
Lage
in
Somalia
zum
Schlechten
gewendet.
Right
now
Somalia
has
taken
a
turn
for
the
worse.
Europarl v8
Einiges
hat
sich
zum
Guten,
aber
mehr
hat
sich
zum
Schlechten
verändert.
There
have
been
a
few
changes
for
the
better
and
more
changes
for
the
worse.
TED2020 v1
Die
aktuelle
Lage
freilich
eröffnet
eine
Chance
–
zum
Guten
wie
zum
Schlechten.
For
better
or
for
worse,
however,
current
circumstances
offer
an
opportunity.
News-Commentary v14
Aber
es
hat
sich
zum
Schlechten
gewendet.
But,
Father,
my
baby
has
taken
a
turn.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mein
Bruder
sich
zum
Schlechten
wendet
ist
alles
möglich.
My
brother
takes
a
turn
for
the
worse
all
bets
are
off.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
sie
nicht
zum
schlechten
Menschen.
It
doesn't
make
her
a
bad
person.
Okay,
it's
just
something
she
did.
OpenSubtitles v2018
Ob
zum
Guten
oder
zum
Schlechten,
er
hat
das
Sagen.
For
good
or
for
bad,
he's
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Oder
denkst
du
daran,
dass
schlechte
Musik
zum
Schlechten
verführt?
Or
do
you
remember
it
is
bad
music
tempting
you
to
do
wrong?
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
ich
so
schnell
vom
guten
zum
schlechten
Kerl
werden?
How
did
I
go
from
nice
guy
to
bad
guy
in
such
a
little
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sich
die
Dinge
so
zum
Schlechten
wenden.
I'm
sorry,
I
never
imagined
things
would
take
such
a
turn
for
the
worse.
OpenSubtitles v2018
Wie
alle
großen
Zivilisationen
wendete
sich
ihr
Schicksal
plötzlich
zum
Schlechten.
Like
all
great
civilizations...
they
faced
a
sudden
and
dire
turn
of
events.
OpenSubtitles v2018
Weil
sich
genau
dann
alles
zum
Schlechten
gewendet
hat.
Because
that's
when
it
went
bad.
OpenSubtitles v2018
Heute
kann
es
sich
zum
Guten
oder
zum
Schlechten
wenden.
For
good
or
bad,
it
can
happen
either
way
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
stimme
Ihnen
zu,
aber
die
Sache
entwickelt
sich
zum
Schlechten.
I
am
inclined
to
agree
with
you,
but
the
affair
marches
badly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Lex
beteiligt
ist,
wenden
sich
die
Dinge
gewöhnlich
zum
Schlechten.
When
Lex
gets
involved,
things
usually
turn
out
badly.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
wendet
sich
zum
Schlechten
für
Happy
Gilmore.
Things
just
keep
getting
worse
for
Happy
Gilmore.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nur
schwer
zu
sagen,
ob
zum
Guten
oder
zum
Schlechten.
It
was
hard
to
tell
whether
it
was
for
the
better...
or
the
worse.
OpenSubtitles v2018
Wann
wendeten
sich
die
Dinge
zum
Schlechten?
When
did
things
start
to
go
wrong?
OpenSubtitles v2018
Statistik
kann
zum
Guten,
aber
auch
zum
Schlechten
verwendet
werden.
Statistics
can
be
used
for
better,
but
also
for
the
worse.
EUbookshop v2
Jetzt
denken
wir
gründlich
über
unser
Leben
nach,
zum
Guten
oder
Schlechten.
So
now
we're
taking
a
long,
hard
look
at
our
lives,
for
better
or
for
worse,
and...
OpenSubtitles v2018
Alle
Untersuchungen
führten
zum
gleichen
schlechten
Ergebnis.
So
they
run
a
bunch
of
tests
and
they
all
come
back
with
the
same
bad
news.
OpenSubtitles v2018