Translation of "Zum monatsende kündigen" in English
Der
Anbieter
kann
den
Vertrag
jederzeit
mit
einer
Frist
von
vierzehn
Tagen
zum
Monatsende
kündigen.
The
provider
may
cancel
the
contract
at
any
time
towards
the
end
of
a
month
14
days
before
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Vertrag
zur
Software-Nutzung
mit
einer
Frist
von
14
Tagen
zum
Monatsende
kündigen.
You
may
terminate
the
use
of
the
eifas
software
agreement
by
giving
14
days
notice
to
the
end
of
the
month.
CCAligned v1
Ein
Mietverhältnis
von
unbestimmter
Dauer
kann
jede
Partei
mit
14-tägiger
Frist
zum
Monatsende
schriftlich
kündigen.
Each
Party
shall
be
able
to
serve
14-days’notice
to
the
end
of
the
month
to
terminate
a
lease
of
indefinite
term.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Kontrollwechsels
hat
das
Vorstandsmitglied
das
Recht,
den
Vorstandsvertrag
mit
einer
Frist
von
drei
Monaten
zum
Monatsende
zu
kündigen
und
das
Vorstandsamt
niederzulegen,
sofern
es
im
Zusammenhang
mit
dem
Kontrollwechsel
zu
einer
erheblichen
Beeinträchtigung
der
Stellung
des
Vorstandsmitglieds
kommt.
In
the
event
of
a
change
of
control,
Executive
Board
members
have
the
right
to
terminate
their
employment
contract
with
three
months'
notice
at
the
end
of
the
month
and
resign
from
the
Executive
Board
if
the
change
of
control
significantly
affects
the
position
of
these
Executive
Board
members.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
"Change
of
Control"-Tatbestand
vorliegen,
sind
die
einzelnen
Vorstandsmitglieder
dazu
berechtigt,
ihr
Dienstverhältnis
mit
einer
Kündigungsfrist
von
drei
Monaten
zum
Monatsende
zu
kündigen
und
ihr
Amt
zum
Kündigungstermin
niederzulegen.
If
a
change
of
control
situation
exists,
the
individual
members
of
the
Executive
Board
are
entitled
to
terminate
their
service
relationship
with
AIXTRON
with
a
notice
period
of
three
months
to
the
end
of
the
month
and
to
resign
from
their
post
on
the
termination
date.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wenn
Sie
LifeTime
nicht
mehr
nutzen
möchten,
können
Sie
mit
einer
Frist
von
einer
Woche
zum
Monatsende
jederzeit
kündigen.
Yes,
in
case
you
do
not
want
to
use
LifeTime
anymore,
you
can
quit
at
any
time,
respecting
a
one
day
before
end
of
the
month
cancellation
period.
CCAligned v1
Jede
Partei
kann
den
Vertrag
auch
ohne
Angabe
eines
Grundes
mit
einer
Kündigungsfrist
von
3
Monaten
zum
Monatsende
kündigen.
Any
party
may
terminate
the
contract
with
a
3-month
notice
period
from
the
end
of
the
month
without
stating
reasons.
ParaCrawl v7.1
Bei
wiederholter
oder
schwerwiegender
Pflichtverletzung
ist
IBExpert
berechtigt,
den
Wartungsvertrag
mit
einer
Frist
von
zwei
Wochen
zum
Monatsende
zu
kündigen.
In
the
event
of
repeated
or
serious
breach
of
obligations,
IBExpert
is
entitled
to
terminate
the
service
contract
by
giving
two
weeks'
notice
to
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
eines
Vertragsverhältnisses
von
unbestimmter
Dauer
können
die
mPAY24
GmbH
oder
der
Auftraggeber
den
Vertrag
unter
Einhaltung
einer
Frist
von
zwei
Monaten
zum
Monatsende
kündigen.
If
a
contractual
relationship
is
entered
into
for
an
unlimited
period
of
time,
mPAY24
GmbH
or
the
Client
may
terminate
the
Agreement
at
the
end
of
the
month
by
giving
two
months'
notice.
ParaCrawl v7.1
Beide
Parteien
können
den
Vertrag
hinsichtlich
der
gesamten
Inhalte
oder
hinsichtlich
einzelner
Inhalte
mit
einer
Frist
von
6
Monaten
zum
jeweiligen
Monatsende
kündigen.
Both
parties
may
terminate
the
contract
with
respect
to
the
entire
Contents
or
with
respect
to
individual
Contents
upon
a
six
months'
notice
per
the
end
of
the
respective
month.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
eine
Wunschkündigung
vornehmen
will,
spielt
es
da
eine
Rolle
ob
ich
zum
Monatsende
kündige
oder
erst
eine
Woche
später?
If
I
want
to
make
a
request
termination,
does
it
matter
if
I
make
it
at
end
of
the
month
or
a
week
later?
CCAligned v1