Translation of "Zum monatsende kündigen" in English

Der Anbieter kann den Vertrag jederzeit mit einer Frist von vierzehn Tagen zum Monatsende kündigen.
The provider may cancel the contract at any time towards the end of a month 14 days before the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Vertrag zur Software-Nutzung mit einer Frist von 14 Tagen zum Monatsende kündigen.
You may terminate the use of the eifas software agreement by giving 14 days notice to the end of the month.
CCAligned v1

Ein Mietverhältnis von unbestimmter Dauer kann jede Partei mit 14-tägiger Frist zum Monatsende schriftlich kündigen.
Each Party shall be able to serve 14-days’notice to the end of the month to terminate a lease of indefinite term.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Kontrollwechsels hat das Vorstandsmitglied das Recht, den Vorstandsvertrag mit einer Frist von drei Monaten zum Monatsende zu kündigen und das Vorstandsamt niederzulegen, sofern es im Zusammenhang mit dem Kontrollwechsel zu einer erheblichen Beeinträchtigung der Stellung des Vorstandsmitglieds kommt.
In the event of a change of control, Executive Board members have the right to terminate their employment contract with three months' notice at the end of the month and resign from the Executive Board if the change of control significantly affects the position of these Executive Board members.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein "Change of Control"-Tatbestand vorliegen, sind die einzelnen Vorstandsmitglieder dazu berechtigt, ihr Dienstverhältnis mit einer Kündigungsfrist von drei Monaten zum Monatsende zu kündigen und ihr Amt zum Kündigungstermin niederzulegen.
If a change of control situation exists, the individual members of the Executive Board are entitled to terminate their service relationship with AIXTRON with a notice period of three months to the end of the month and to resign from their post on the termination date.
ParaCrawl v7.1

Ja, wenn Sie LifeTime nicht mehr nutzen möchten, können Sie mit einer Frist von einer Woche zum Monatsende jederzeit kündigen.
Yes, in case you do not want to use LifeTime anymore, you can quit at any time, respecting a one day before end of the month cancellation period.
CCAligned v1

Jede Partei kann den Vertrag auch ohne Angabe eines Grundes mit einer Kündigungsfrist von 3 Monaten zum Monatsende kündigen.
Any party may terminate the contract with a 3-month notice period from the end of the month without stating reasons.
ParaCrawl v7.1

Bei wiederholter oder schwerwiegender Pflichtverletzung ist IBExpert berechtigt, den Wartungsvertrag mit einer Frist von zwei Wochen zum Monatsende zu kündigen.
In the event of repeated or serious breach of obligations, IBExpert is entitled to terminate the service contract by giving two weeks' notice to the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Vertragsverhältnisses von unbestimmter Dauer können die mPAY24 GmbH oder der Auftraggeber den Vertrag unter Einhaltung einer Frist von zwei Monaten zum Monatsende kündigen.
If a contractual relationship is entered into for an unlimited period of time, mPAY24 GmbH or the Client may terminate the Agreement at the end of the month by giving two months' notice.
ParaCrawl v7.1

Beide Parteien können den Vertrag hinsichtlich der gesamten Inhalte oder hinsichtlich einzelner Inhalte mit einer Frist von 6 Monaten zum jeweiligen Monatsende kündigen.
Both parties may terminate the contract with respect to the entire Contents or with respect to individual Contents upon a six months' notice per the end of the respective month.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich eine Wunschkündigung vornehmen will, spielt es da eine Rolle ob ich zum Monatsende kündige oder erst eine Woche später?
If I want to make a request termination, does it matter if I make it at end of the month or a week later?
CCAligned v1