Translation of "Zum gedenken an" in English

Lassen Sie uns eine Schweigeminute zum Gedenken an unsere tunesischen Freunde einlegen.
Let us observe a minute's silence in memory of our Tunisian friends.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, sich zum Gedenken an diese Menschen zu erheben.
I would ask you to rise to honour the memory of these people.
Europarl v8

Zum Gedenken an unsere Kollegin bitte ich Sie um eine Schweigeminute.
Let us observe a minute's silence in memory of our colleague.
Europarl v8

Heute ist der Tag zum Gedenken an transsexuelle Menschen.
Today is Transgender Day Of Remembrance.
GlobalVoices v2018q4

Zum Gedenken an dieses Wunder wurde eine Kapelle errichtet.
In Cold Spring, Minnesota, a chapel was built to honor the miracle.
Wikipedia v1.0

Ich habe ein Gedicht zum Gedenken an meinen Vater geschrieben.
I wrote a poem in memory of my dad.
Tatoeba v2021-03-10

In der Parkallee wurden Bäume zum Gedenken an die Opfer gepflanzt.
An alley of trees has been planted to commemorate the genocide victims.
Wikipedia v1.0

Das Heiseikan-Gebäude wurde 1999 zum Gedenken an die Hochzeit des Kronprinzen eröffnet.
The Heiseikan building was opened in 1999 to commemorate the crown prince's marriage.
Wikipedia v1.0

Ist das auch zum Gedenken an ihre eigene Nachlässigkeit?
Does this also commemorate their own negligence?
GlobalVoices v2018q4

Der PRÄSIDENT bittet das Plenum um eine Schweigeminute zum Gedenken an Frau McGRATH.
The president invited the Assembly to observe a one minute silence in her memory.
TildeMODEL v2018

Das Plenum wird gebeten, eine Schweigeminute zum Gedenken an den Verstorbenen einzulegen.
The Assembly was asked to observe a minute's silence in his memory.
TildeMODEL v2018

Das Plenum wird um eine Schweigeminute zum Gedenken an den Verstorbenen gebeten.
The Assembly was invited to observe a minute's silence in his honour.
TildeMODEL v2018

Das Plenum wird um eine Schweigeminute zum Gedenken an die Verstorbenen gebeten.
The Assembly was asked to observe a minute's silence in their memory.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium legt eine Schweigeminute zum Gedenken an Herrn GENTON ein.
The Bureau observed a minute of silence in memory of Mr Genton.
TildeMODEL v2018

An die Aussprache schließt sich eine Schweigeminute zum Gedenken an die Vermissten an.
A minute's silence was then observed in memory of all those who had been lost.
TildeMODEL v2018

Er bittet das Präsidium um eine Schweigeminute zum Gedenken an die Verstorbenen.
He asked the Bureau to observe a minute's silence in their memory.
TildeMODEL v2018

Es wird um eine Schweigeminute zum Gedenken an alle Opfer gebeten.
Those present were asked to observe a minute's silence as a mark of respect for all the victims.
TildeMODEL v2018

Er bittet das Plenum, eine Schweigeminute zum Gedenken an die Opfer einzulegen.
He invited the assembly to observe a minute’s silence in memory of the victims.
TildeMODEL v2018

Wir läuten die Glocke zu Ehren von Bonnie, zum Gedenken an sie.
We ring this bell in honor of Bonnie, in remembrance for her.
OpenSubtitles v2018

Eine Briefmarke zum Gedenken an einen, der auf dem Mond herumlief.
I was the first melmacian to wash my hands before eating.
OpenSubtitles v2018

In Spanien wird es jährlich zum Gedenken an die Opfer aufgeführt.
In Spain, it has been performed annually to commemorate the victims.
Wikipedia v1.0