Translation of "Zum fressen" in English
Er
verläßt
dann
die
Flüsse
und
begibt
sich
zum
Fressen
in
die
Ostsee.
It
then
leaves
the
rivers
and
moves
into
the
Baltic
Sea
for
feeding.
Europarl v8
Die
Mandibeln
selbst
werden
bei
diesem
Mundwerkzeug
gar
nicht
zum
Fressen
benutzt.
On
this
type
of
mouthpart,
the
mandibles
themselves
are
not
actually
used
for
eating.
TED2020 v1
Er
hat
sie
zum
Fressen
gern.
Our
body
loves
these.
It
eats
them.
TED2020 v1
Er
plant,
diesen
Zaun
zum
Abendessen
zu
fressen.
He's
planning
to
eat
that
fence
for
dinner.
TED2013 v1.1
Wir
aßen
gut,
schliefen
lang,
hatten
Geld
zum
Fressen.
We
ate
well,
we
slept
late
we
had
money
to
burn.
Whiskey,
dames...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
sie
nicht
zum
Fressen
bringen,
verhungert
sie
uns.
Well,
one
thing
is
certain.
We
can't
let
her
starve
herself
to
death.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wissen
wir,
wie
wir
ihn
zum
Fressen
kriegen.
Hey,
Dad,
this
solves
your
feeding
problem.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
nicht
einfach
zum
Fressen?
Couldn't
you
just
eat
him
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
euch
zum
Fressen
gern!
Hmm,
tastes
good
enough
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
etwas
einsiedlerisch,
kommt
nur
zum
Fressen
heraus.
She's
a
bit
of
a
recluse,
only
comes
out
to
feed.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
zum
Fressen
gern!
I
could
eat
you
up!
Yes,
I
can!
I
can
eat
you
up!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
zum
Fressen
gern.
You
two
are
just
so
cute,
I
could
just
eat
you
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Euch
Kätzchen
zum
fressen
gern.
I
could
eat
you
right
up.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
wohl
zum
Fressen
rausgekommen.
He
must
have
come
outside
to
feed.
OpenSubtitles v2018
Was
passiert,
wenn
die
kein
mensch-
liches
Fleisch
zum
Fressen
finden?
What
happens
if
they
can't
get
any
human
flesh
to
eat?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
mehr
zum
fressen
für
meine
Familie.
That
means
more
food
for
my
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihn
zum
Fressen
rausgelassen.
I
let
him
out
to
eat,
he's
been
roaming
around
since
we
got
here.
OpenSubtitles v2018
Mach
schon,
es
steht
um
diese
Zeit
zum
Fressen
auf.
Get
a
move
on,
it
gets
up
to
feed
about
now.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
nicht
zum
Fressen
da.
They
are
not
for
eating.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
ihm
zum
Fressen
gegeben?
Which
food
did
you
give
him?
OpenSubtitles v2018
Passt
auf,
dass
euch
die
Gallier
nicht
zum
Frühstück
fressen!
That's
good!
Just
make
sure
the
Gauls
do
not
eat
you
for
dinner!
OpenSubtitles v2018