Translation of "Zum ermitteln" in English
Leistungsdaten
sind
unter
stabilisierten
Betriebsbedingungen
bei
ausreichender
Frischluftzufuhr
zum
Motor
zu
ermitteln.
Performance
data
shall
be
obtained
under
stabilised
operating
conditions
with
an
adequate
fresh
air
supply
to
the
engine.
DGT v2019
Denkt
er
wirklich,
dass
wir
die
Ressourcen
des
NYPD
zum
Ermitteln
benötigen?
Does
he
really
think
that
we
need
the
NYPD's
resources
to
investigate?
OpenSubtitles v2018
M,
Sie
haben
48
Stunden
zum
Ermitteln.
M,
you
have
48
hours
to
investigate.
OpenSubtitles v2018
Kurs
zum
Argolis-Schwarm
ermitteln
und
Start
vorbereiten.
Plot
a
course
for
the
Argolis
Cluster
and
prepare
for
departure.
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
betrifft
ein
Positionsmeßsystem
und
ein
Meßverfahren
zum
Ermitteln
einer
absoluten
Position.
The
invention
relates
to
a
position
measuring
system
and
a
measuring
process
for
determining
an
absolute
position.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ebenso
ein
Verfahren
zum
Ermitteln
einer
Bewegung
eines
Mobilfunkgerätes.
The
invention
also
relates
to
a
method
of
determining
a
movement
of
a
mobile
radio
set.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
läßt
sich
zum
Ermitteln
von
Asynchronitäten
beim
Schaltvorgang
ausnutzen.
This
effect
can
be
utilized
for
determining
asynchronous
conditions
during
the
shifting
operation.
EuroPat v2
Im
folgenden
wird
ein
äußerst
einfaches
Modell
zum
Ermitteln
einer
Sollgierwinkelgeschwindigkeit
hergestellt.
An
extremely
simple
model
for
determining
a
desired
yaw
rate
will
be
described
below.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
einen
Ablauf
eines
Verfahrens
zum
Ermitteln
der
Vergleichswerte.
FIG.
2
shows
a
cycle
of
a
method
of
establishing
the
comparative
values.
EuroPat v2
Andernfalls
folgt
der
eigentliche
Prüfablauf
zum
Ermitteln,
ob
der
HC-Sensor
funktionsfähig
ist.
Otherwise,
the
actual
test
sequence
follows
for
determining
whether
the
HC-sensor
is
operable.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
die
Gradientenbegrenzungseinrichtung
ausgestaltet
zum
Ermitteln
des
Gradienten
in
vorbestimmten
Beobachtungsintervallen.
The
gradient-limiting
device
is
preferably
configured
to
determine
the
gradient
in
predetermined
observation
intervals.
EuroPat v2
Eine
Referenzelektrode
dient
zum
Ermitteln
eines
Bezugspotentials.
A
reference
electrode
functions
for
determining
a
reference
potential.
EuroPat v2
Entwicklung
und
Erprobung
eines
Geräts
zum
Ermitteln
der
Konzentration
und
Tropfchenverteilung
von
ölaerosolen.
Development
and
testing
of
an
instrument
for
determining
the
concentration
and
droplet
distribution
of
oil
aerosols.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
wurden
verschiedene
computergestützte
Verfahren
zum
Ermitteln
einer
optimalen
Codonsequenz
vorgeschlagen.
For
this
reason,
various
computer-assisted
methods
have
been
proposed
for
ascertaining
an
optimal
codon
sequence.
EuroPat v2
Bitte
verwenden
Sie
Google
Maps
um
die
Route
zum
Tagungsort
zu
ermitteln.
Please
use
Google
Maps
for
the
route
to
the
PM-Tour
location.
ParaCrawl v7.1
Diese
Informationen
dienen
als
Ausgangspunkt
zum
Ermitteln
von
Systemproblemen.
This
information
serves
as
a
starting
point
for
isolating
system
problems.
ParaCrawl v7.1
Anweisungen
zum
Ermitteln
des
Inhabers
Ihrer
NS-Datensätze
finden
Sie
im
Abschnitt
Domain-Host
identifizieren
.
See
Identify
your
domain
host
for
instructions
on
determining
the
holder
of
your
NS
records.
ParaCrawl v7.1
Maßtabellen
zum
ermitteln
der
richtigen
Konfektionsgröße:
Size
guides
to
determine
the
right
size:
ParaCrawl v7.1
Das
Feld
wird
zum
Ermitteln
der
einzelnen
Spaltenwerte
verwendet.
The
field
is
used
for
determining
the
column
values.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verwenden
Google
Maps
um
die
Route
zum
Tagungsort
zu
ermitteln.
Please
use
Google
Maps
for
the
route
to
the
PM-Tour
location.
ParaCrawl v7.1
Sensoren
zum
Ermitteln
der
entsprechenden
Wassertemperaturen
sind
vorgesehen,
hier
jedoch
nicht
gezeigt.
Sensors
for
determining
the
corresponding
water
temperatures
are
provided,
but
are
not
shown
here.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
betrifft
die
vorliegende
Erfindung
eine
entsprechende
Vorrichtung
zum
Ermitteln
einer
Zielverstärkungskurve.
Furthermore,
the
present
invention
relates
to
a
corresponding
apparatus
for
determining
a
target
amplification
curve.
EuroPat v2
Nur
im
Reaktor
sind
Sensoren
zum
Ermitteln
der
Konzentration
des
Ozons
enthalten.
Only
the
reactor
contains
sensors
for
determining
the
concentration
of
ozone.
EuroPat v2
Diese
Vorrichtung
110
lässt
sich
aber
auch
zum
Ermitteln
anderer
Phasengrenzen
einsetzen.
However,
this
device
110
may
also
be
used
for
ascertaining
other
phase
boundaries.
EuroPat v2
Messmethoden
zum
Ermitteln
der
Partikelzahl
sind
an
sich
bekannt.
Measurement
methods
for
determining
the
particle
number
are
known
per
se.
EuroPat v2
Das
Verfahren
dient
zum
Ermitteln
einer
Temperatur
eines
mittels
einer
Induktionsheizspule
erwärmten
Kochgefäßbodens.
The
method
serves
to
determine
a
temperature
of
a
cooking
vessel
base
which
is
heated
by
means
of
an
induction
heating
coil.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Ermitteln
der
Filtrierbarkeit
von
Bier.
The
disclosure
relates
to
a
method
for
determining
the
filterability
of
beer.
EuroPat v2
Die
Formel
zum
Ermitteln
der
Solldicke
d*
ergibt
sich
anhand
der
Kontinuitätsgleichung.
The
formula
for
determining
the
desired
thickness
d*
follows
from
the
continuity
equation.
EuroPat v2
Die
entsprechende
Vorgehensweise
zum
Ermitteln
der
Matrix
und
deren
Invertierung
sind
Fachleuten
bekannt.
The
corresponding
procedure
for
determining
the
matrix
and
its
inversion
are
known
to
a
person
skilled
in
the
art.
EuroPat v2