Translation of "Zum einsetzen" in English
Die
mittlere
Zeit
bis
zum
Einsetzen
der
CPK-Erhöhungen
betrug
27
Tage.
The
median
time
to
onset
for
CPK
elevations
was
27
days.
ELRC_2682 v1
Die
durchschnittliche
Dauer
bis
zum
Einsetzen
betrug
53
Tage
ab
der
ersten
Dosisgabe.
The
average
time
to
onset
was
53
days
from
the
first
dose.
ELRC_2682 v1
Dieser
Kampf
darf
keine
medizinischen
Ge
sundheitsnormen
als
Mittel
zum
Zweck
einsetzen.
I
can
also
go
along
with
a
further
amendment
to
the
same
para
graph
of
Article
12
regarding
workers
who
should
no
longer
be
exposed
to
lead.
EUbookshop v2
Deshalb
wollen
wir
Hubschrauber
einsetzen,
zum
Kampf
rein
und
raus.
That's
why
we
came
up
with
the
plan
to
use
helicopters.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
aber
auch
zum
Bauen
einsetzen.
You
can
also
use
them
for
applications
like
construction.
TED2013 v1.1
Der
Brennstoff
kann
daher
bis
zum
Einsetzen
der
Entgasung
vorgewärmt
werden.
Accordingly,
the
fuel
may
be
preheated
up
to
the
onset
of
degassing.
EuroPat v2
Der
Boden
des
Gerätes
ist
aufklappbar
zum
Einsetzen
des
Etikettenvorratswickels
von
unten
her.
The
bottom
of
the
device
can
be
swung
out
for
loading
the
label
reel
from
below.
EuroPat v2
Dieses
Umwälzen
wird
bis
zum
Einsetzen
des
Gelierprozesses
weitergeführt.
Circulation
continues
until
the
gelling
process
is
used.
EuroPat v2
Dies
ist
zum
kontrollierten
Einsetzen
des
Dübel
vorteilhaft.
This
is
an
advantage
with
respect
to
the
controlled
insertion
of
the
peg.
EuroPat v2
Bei
7
ist
eine
Öffnung
zum
Einsetzen
eines
Schließzylinders
angedeutet.
An
opening
for
the
insertion
of
a
lock
cylinder
is
indicated
at
7
.
EuroPat v2
Gleichzeitig
soll
der
Zeitbedarf
zum
Einsetzen
einer
neuen
Kassette
reduziert
werden.
Simultaneously,
the
time
required
for
inserting
a
new
cassette
should
be
reduced.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
ein
abgestimmtes
weicheres
Material
zum
Einsetzen
mit
der
gewünschten
Härte
beigemischt.
Preferably
an
adapted
softer
material
is
added
for
use
with
the
desired
hardness.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
mit
dem
federelastischen
Kunststoffmaterial
gefüllte
Hakenleiste
zum
Einsetzen
zusammengedrückt.
Here
the
hook
strip
filled
with
the
elastic
spring
plastic
material
is
compressed
for
insertion.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
man
das
jeweilige
Polyamin
in
stöchiometrischem
Verhältnis
zum
Isocyanat
einsetzen.
For
example,
the
polyamine
in
question
can
be
used
in
a
stoichiometric
proportion
relative
to
the
isocyanate.
EuroPat v2
Die
Druckknöpfe
brauchen
zum
Einsetzen
des
Werkzeugsschafts
nicht
betätigt
werden.
The
push
buttons
need
not
be
actuated
for
insertion
of
the
tool
shank.
EuroPat v2
Das
so
erhaltene
Produkt
eignet
sich
besonders
zum
Einsetzen
von
Implantaten.
The
resulting
product
is
particularly
suitable
for
insertion
of
implants.
EuroPat v2
Selbstverständlich
kann
der
Abhängkopf
auch
zum
Einsetzen
in
eine
U-Schiene
ausgebildet
sein.
Naturally
the
hanger
head
may
instead
be
embodied
for
insertion
into
a
U-shaped
rail.
EuroPat v2
Etwas
so
groteskes
wird
man
wohl
nicht
zum
Guten
einsetzen.
Something
this
grotesque
cannot
be
for
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
meine
Kräfte
zum
Guten
einsetzen.
So
let
me
go
out
and
start
using
my
powers
to
do
some
good.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
myMap
zum
Prozessmanagement
einsetzen.
You
can
use
myMap
for
process
management.
CCAligned v1
Trockenrouge
ist
in
zwei
Dosengrößen
und
als
Nachfüllgodet
zum
Einsetzen
in
Paletten
lieferbar.
Dry
Rouge
is
available
in
two
can
sizes
and
as
a
refill
to
insert
into
palettes.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Elektronik
muss
zum
Einsetzen
der
SIM-Karte
spannungslos
sein.
Note:
The
electronics
must
be
voltage-free
when
inserting
the
SIM
card.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
Laminatböden
als
fußwarme
Alternative
zum
herkömmlichen
Fliesenbelag
einsetzen.
Thus,
laminate
flooring
can
be
employed
as
a
warmer
alternative
to
traditional
tiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Befestigungsschraube
dient
ferner
zum
Einsetzen
der
Füße.
The
screws
used
for
attachment
also
hold
the
feet
in
place.
ParaCrawl v7.1