Translation of "Zum ausruhen" in English
Und
Wir
haben
euren
Schlaf
zum
Ausruhen
gemacht.
And
have
made
your
sleep
as
a
thing
for
rest.
Tanzil v1
Oder
sucht
er
einen
Platz
zum
Ausruhen?
Could
it
have
come
here
to
rest?
OpenSubtitles v2018
Zum
Ausruhen
ist
die
Mittagspause
da.
You
can
rest
in
your
lunch
hour.
OpenSubtitles v2018
Ärzte
haben
nicht
viel
Gelegenheit
zum
Ausruhen,
oder?
Doctors
don't
have
much
chance
to
rest,
do
they?
OpenSubtitles v2018
Sind
wir
zum
Arbeiten
oder
zum
Ausruhen
hier?
Are
we
here
to
work
or
to
rest?
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
dir
einen
schlechten
Ort
zum
Ausruhen
ausgesucht.
Hey,
you
chose
a
bad
place
for
a
rest.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
einen
bequemeren
Platz
suchen
zum
Ausruhen.
We
should
have
a
more
convenient
Search
place
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Stadt
ist
ein
guter
Ort
zum
Ausruhen.
We're
at
a
new
city,
a
place
to
rest
OpenSubtitles v2018
Scheint
mir
genau
der
richtige
Fleck
zum
Ausruhen
zu
sein,
zum
Nachdenken.
Seems
to
me
just
the
spot
for
a
man
to
rest
up,
think
on
things.
OpenSubtitles v2018
Landeinwärts
suchen
wir
uns
einen
Platz
zum
Ausruhen.
Inland.
Let's
find
somewhere
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
Unterschlupf,
einen
Ort
zum
Ausruhen,
mehr
nicht.
We
seek
refuge...
a
place
to
rest,
nothing
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nur
auf
der
Suche
nach
einem
sicheren
Ort
zum
Ausruhen.
I
was
just
looking
for
a
safe
place
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nur
eine
halbe
Stunde
zum
Ausruhen,
bevor
wir
losfahren.
Uh-oh,
we
only
have
a
half
hour
to
chill
out
before
we
head
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
nämlich
den
Dienstplan,
falls
du
Zeit
zum
Ausruhen
brauchst.
Because
if
you
need
time
to
rest...
I
am
in
charge
of
the
duty
roster.
OpenSubtitles v2018
Suchen
wir
uns
einen
Platz
zum
Ausruhen.
Let's
find
a
place
to
rest.
OpenSubtitles v2018
Du
nennst
zum
See
fahren
ausruhen?
You
call
going
up
to
the
lake
resting?
OpenSubtitles v2018
Aber
wann
Sie
Zeit
zum
Ausruhen
finden,
das
liegt
an
Ihnen.
But
finding
time
to
relax
is
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
keine
Zeit
zum
Ausruhen!
This
is
no
time
to
be
resting!
Mike,
it's
a
dead
end.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
letzte
Tag
zum
Ausruhen
für
Daddy.
That
was
the
last
day
of
rest
for
Daddy.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sitzbank
lädt
zum
Ausruhen
ein.
The
guest
chapel
offers
a
place
to
rest.
WikiMatrix v1