Translation of "Zulässigen bereich" in English
Prüfung,
ob
die
Fahrbedingungen
bzw.
die
Fahrsituation
in
einem
zulässigen
Bereich
liegt.
Checking
whether
the
driving
conditions
or
driving
situation
lies
in
a
permissible
range.
EuroPat v2
Die
Oberflächenkontamination
wird
mit
den
in
diesem
Bereich
zulässigen
Grenzwerten
verglichen.
Surface
contamination
Is
assessed
against
limits
appropriate
to
the
area.
EUbookshop v2
Die
Beanspruchung
des
Folienträgers
aufgrund
der
erfindungsgemäßen
Auslenkung
liegt
im
zulässigen
elastischen
Bereich.
The
stress
of
the
foil
carrier
due
to
the
deflection
according
to
the
invention
is
within
the
permissible
elastic
range.
EuroPat v2
Verlässt
der
Saugdruck
den
zulässigen
Bereich,
werden
Schaltungen
ausgelöst.
When
the
suction
pressure
leaves
the
permissible
range,
circuits
are
triggered.
EuroPat v2
Die
Strukturbelastung
läge
damit
im
zulässigen
Bereich.
The
structural
load
would
therefore
lie
within
an
acceptable
range.
EuroPat v2
Vielmehr
bleiben
die
Spannungen
im
zulässigen
Bereich.
Instead,
the
voltages
remain
in
the
permissible
range.
EuroPat v2
Bei
kleineren
Drehzahlen
erfolgt
eine
Absenkung
auf
einen
thermisch
zulässigen
Bereich.
At
relatively
low
rotation
speeds,
a
reduction
takes
place
to
a
thermally
permissible
range.
EuroPat v2
Die
Betriebsfrequenz
wird
dazu
im
zulässigen
Bereich
gewobbelt.
To
this
end,
the
operating
frequency
is
swept
in
the
permissible
range.
EuroPat v2
Zur
Beurteilung,
ob
die
Einschränkung
eines
Grundrechts
sich
im
zulässigen
Bereich
befindet.
The
evaluation
whether
the
restriction
of
a
basic
right
is
in
the
permissible
range.
ParaCrawl v7.1
Fernpunktdisparität
im
zulässigen
Bereich,
das
Publikum
wird
es
danken!
Far
point
disparity
is
tolerable,
the
audience
will
be
grateful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Verformungen
im
zulässigen
Bereich
bleiben,
dann
sind
sie
elastisch.
If
such
deformation
remains
within
the
permitted
range,
it
will
be
elastic.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
vorhandener
Abweichungen
und
die
dadurch
verursachten
Zusatzbeanspruchungen
im
Rohrleitungssystem
bleiben
überwiegend
im
zulässigen
Bereich.
The
sum
of
existing
deviations
and
additional
stress
resultant
therefrom
in
the
pipe
system
predominantly
remain
within
an
acceptable
range.
EuroPat v2
Es
war
im
zulässigen
Bereich.
It
was
in
acceptable
limits.
OpenSubtitles v2018
Alle
grünenZeilen
liegen
im
zulässigen
Bereich,
alle
roten
Zeilen
überschreiten
die
maximal
zulässigen
Werte.
All
green
lines
are
in
the
admissible
area,
all
red
lines
exceed
the
maximally
admissible
values.
CCAligned v1
So
können
die
zulässigen
Gangunterschiede
im
Bereich
weniger
Millimeter
bis
hin
zu
einem
Zentimeter
liegen.
Thus,
the
permissible
path
differences
may
lie
in
the
range
of
a
few
millimeters
up
to
one
centimeter.
EuroPat v2
Aufgrund
des
vergrößerten
Luftstroms
über
die
Heizung
kann
jedoch
die
Trommeleintrittstemperatur
im
zulässigen
Bereich
bleiben.
Owing
to
the
increased
air
stream
over
the
heater,
however,
the
drum
entry
temperature
can
remain
in
the
permissible
range.
EuroPat v2
Eine
Auslenkung
im
zulässigen
Bereich
wird
durch
einen
Biegeradius
r
des
Elektrodenstreifens
252
definiert.
A
deflection
within
the
permissive
range
is
defined
by
a
bending
radius
r
of
the
electrode
strip
252
.
EuroPat v2
Im
warmen
Zustand
wird
die
Kühlflüssigkeitstemperatur
entweder
konstant
gehalten
oder
in
einem
zulässigen
Bereich
variiert.
When
heated,
the
cooling
fluid
temperature
is
either
kept
constant
or
varies
within
a
permissible
range.
EuroPat v2
Eine
derartige
Wärmebelastung
an
einem
Modul
kann
als
im
zulässigen
Bereich
liegend
angesehen
werden.
Such
a
thermal
load
on
a
module
may
be
regarded
as
being
in
the
permissible
range.
EuroPat v2
Der
Stützpunkt
kann
alternativ
auch
einen
zulässigen
oder
verbotenen
Bereich
für
die
Kontur
markieren.
Alternatively,
the
support
point
can
also
mark
a
permissible
or
forbidden
region
for
the
contour.
EuroPat v2
Die
Belastungen
auf
die
Passagiere
auf
der
Plattform
7
werden
dadurch
in
einem
zulässigen
Bereich
gehalten.
The
loads
on
the
passengers
on
the
platform
7
are
thereby
held
in
a
permissible
range.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zur
Figur
5
befindet
sich
der
Betriebspunkt
E
nunmehr
im
zulässigen
Bereich.
In
contrast
to
FIG.
5,
operating
point
E
is
now
located
in
the
permissible
range.
EuroPat v2
Der
PositionsRegler
spricht
dabei
erst
an,
wenn
die
Lage
des
Hubgerüstes
einen
zulässigen
Bereich
verlässt.
The
position
controller
is
not
activated
until
the
position
of
the
lift
frame
departs
from
an
admissible
range.
EuroPat v2
Bleiben
sie
im
zulässigen
Bereich?
Will
they
remain
within
a
tolerable
range?
ParaCrawl v7.1
Wenn
alle
Spannungen
wieder
im
zulässigen
Bereich
sind,
wird
das
Relais
wieder
aktiviert.
When
all
the
voltages
are
again
within
the
limits
the
relay
will
re-energise.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
Wert
überschritten,
so
wird
jeder
in
Absatz
6.2.6.1.1
angegebene
Grenzwert
unter
Berücksichtigung
dieses
zu
hohen
Werts
geändert,
um
den
zulässigen
Bereich
der
Neigung
vor
der
Überprüfung
des
Fahrzeugs
nach
den
Vorschriften
des
Anhangs
6
zu
reduzieren.
If
this
value
is
exceeded
each
limit
specified
in
paragraph
6.2.6.1.1.
shall
then
be
modified
by
this
excess
to
decrease
the
allowed
range
of
inclinations
when
checking
the
vehicle
according
to
Annex
6.
DGT v2019