Translation of "Zulässigen bereich" in English

Prüfung, ob die Fahrbedingungen bzw. die Fahrsituation in einem zulässigen Bereich liegt.
Checking whether the driving conditions or driving situation lies in a permissible range.
EuroPat v2

Die Oberflächenkontamination wird mit den in diesem Bereich zulässigen Grenzwerten verglichen.
Surface contamination Is assessed against limits appropriate to the area.
EUbookshop v2

Die Beanspruchung des Folienträgers aufgrund der erfindungsgemäßen Auslenkung liegt im zulässigen elastischen Bereich.
The stress of the foil carrier due to the deflection according to the invention is within the permissible elastic range.
EuroPat v2

Verlässt der Saugdruck den zulässigen Bereich, werden Schaltungen ausgelöst.
When the suction pressure leaves the permissible range, circuits are triggered.
EuroPat v2

Die Strukturbelastung läge damit im zulässigen Bereich.
The structural load would therefore lie within an acceptable range.
EuroPat v2

Vielmehr bleiben die Spannungen im zulässigen Bereich.
Instead, the voltages remain in the permissible range.
EuroPat v2

Bei kleineren Drehzahlen erfolgt eine Absenkung auf einen thermisch zulässigen Bereich.
At relatively low rotation speeds, a reduction takes place to a thermally permissible range.
EuroPat v2

Die Betriebsfrequenz wird dazu im zulässigen Bereich gewobbelt.
To this end, the operating frequency is swept in the permissible range.
EuroPat v2

Zur Beurteilung, ob die Einschränkung eines Grundrechts sich im zulässigen Bereich befindet.
The evaluation whether the restriction of a basic right is in the permissible range.
ParaCrawl v7.1

Fernpunktdisparität im zulässigen Bereich, das Publikum wird es danken!
Far point disparity is tolerable, the audience will be grateful.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Verformungen im zulässigen Bereich bleiben, dann sind sie elastisch.
If such deformation remains within the permitted range, it will be elastic.
ParaCrawl v7.1

Die Summe vorhandener Abweichungen und die dadurch verursachten Zusatzbeanspruchungen im Rohrleitungssystem bleiben überwiegend im zulässigen Bereich.
The sum of existing deviations and additional stress resultant therefrom in the pipe system predominantly remain within an acceptable range.
EuroPat v2

Es war im zulässigen Bereich.
It was in acceptable limits.
OpenSubtitles v2018

Alle grünenZeilen liegen im zulässigen Bereich, alle roten Zeilen überschreiten die maximal zulässigen Werte.
All green lines are in the admissible area, all red lines exceed the maximally admissible values.
CCAligned v1

So können die zulässigen Gangunterschiede im Bereich weniger Millimeter bis hin zu einem Zentimeter liegen.
Thus, the permissible path differences may lie in the range of a few millimeters up to one centimeter.
EuroPat v2

Aufgrund des vergrößerten Luftstroms über die Heizung kann jedoch die Trommeleintrittstemperatur im zulässigen Bereich bleiben.
Owing to the increased air stream over the heater, however, the drum entry temperature can remain in the permissible range.
EuroPat v2

Eine Auslenkung im zulässigen Bereich wird durch einen Biegeradius r des Elektrodenstreifens 252 definiert.
A deflection within the permissive range is defined by a bending radius r of the electrode strip 252 .
EuroPat v2

Im warmen Zustand wird die Kühlflüssigkeitstemperatur entweder konstant gehalten oder in einem zulässigen Bereich variiert.
When heated, the cooling fluid temperature is either kept constant or varies within a permissible range.
EuroPat v2

Eine derartige Wärmebelastung an einem Modul kann als im zulässigen Bereich liegend angesehen werden.
Such a thermal load on a module may be regarded as being in the permissible range.
EuroPat v2

Der Stützpunkt kann alternativ auch einen zulässigen oder verbotenen Bereich für die Kontur markieren.
Alternatively, the support point can also mark a permissible or forbidden region for the contour.
EuroPat v2

Die Belastungen auf die Passagiere auf der Plattform 7 werden dadurch in einem zulässigen Bereich gehalten.
The loads on the passengers on the platform 7 are thereby held in a permissible range.
EuroPat v2

Im Unterschied zur Figur 5 befindet sich der Betriebspunkt E nunmehr im zulässigen Bereich.
In contrast to FIG. 5, operating point E is now located in the permissible range.
EuroPat v2

Der PositionsRegler spricht dabei erst an, wenn die Lage des Hubgerüstes einen zulässigen Bereich verlässt.
The position controller is not activated until the position of the lift frame departs from an admissible range.
EuroPat v2

Bleiben sie im zulässigen Bereich?
Will they remain within a tolerable range?
ParaCrawl v7.1

Wenn alle Spannungen wieder im zulässigen Bereich sind, wird das Relais wieder aktiviert.
When all the voltages are again within the limits the relay will re-energise.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser Wert überschritten, so wird jeder in Absatz 6.2.6.1.1 angegebene Grenzwert unter Berücksichtigung dieses zu hohen Werts geändert, um den zulässigen Bereich der Neigung vor der Überprüfung des Fahrzeugs nach den Vorschriften des Anhangs 6 zu reduzieren.
If this value is exceeded each limit specified in paragraph 6.2.6.1.1. shall then be modified by this excess to decrease the allowed range of inclinations when checking the vehicle according to Annex 6.
DGT v2019