Translation of "Zugzwang" in English
Aber
wir
sind
doch
überhaupt
nicht
im
Zugzwang.
But
we
are
not
under
any
pressure
to
move.
Europarl v8
Sie
haben
mich
in
Zugzwang
gebracht.
You've
forced
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
nicht
in
Zugzwang
bringen.
I
don't
want
to
force
your
hand,
Mr
Barrow.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Partei
wartet
nicht
bis
nächste
Woche
und
ich
bin
in
Zugzwang.
But
the
party's
not
going
to
wait
until
next
week
and
they
are
understandably
forcing
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Wodurch
Sie
jetzt
in
Zugzwang
sind.
Which
means
I
have
to
force
yours.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ihren
Sohn
entführt,
um
Sie
in
Zugzwang
zu
bringen.
He
kidnapped
your
son
to
force
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
einen
Gesuchten
aus
ihm
machen
und
ihn
in
Zugzwang
bringen.
I
needed
him
to
be
a
wanted
man
and
force
his
hand.
OpenSubtitles v2018
Dein
Auftritt
in
der
Anstalt
hat
mich
in
Zugzwang
gebracht.
Your
antics
at
the
asylum
have
forced
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Dein
Freund
John
will
Little
Carmine
in
Zugzwang
bringen.
Sounds
to
me
like
your
friend
John
wants
to
force
Little
Carmine's
hand.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
mich
in
Zugzwang
zu
bringen.
Only
of
my
being
put
on
the
spot.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
du
bringst
mich
in
Zugzwang.
I'm
afraid
you've
forced
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Mich
beschleicht
das
Gefühl,
dass
Sie
unter
Zugzwang
stehen.
I
get
the
feeling
you're
under
some
pressure.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
setzt
Sie
hier
sicher
unter
Zugzwang.
But
it's
certainly
put
you
on
the
spot
here.
OpenSubtitles v2018
Hat
Hydra
uns
in
Zugzwang
gebracht?
Did
Hydra
force
our
hand?
OpenSubtitles v2018
Das
Risiko
eines
"harten
Brexit"
bringt
Unternehmen
unter
Zugzwang
–
Heißer...
The
risk
of
a
hard
Brexit
puts
businesses
in
a
tight
spot
–
stormy
autumn...
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
ist
wieder
die
EU
im
Zugzwang.
At
this
point
the
pressure
to
move
is
back
on
the
EU.
ParaCrawl v7.1