Translation of "Zugzwang" in English

Aber wir sind doch überhaupt nicht im Zugzwang.
But we are not under any pressure to move.
Europarl v8

Sie haben mich in Zugzwang gebracht.
You've forced my hand.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie nicht in Zugzwang bringen.
I don't want to force your hand, Mr Barrow.
OpenSubtitles v2018

Aber die Partei wartet nicht bis nächste Woche und ich bin in Zugzwang.
But the party's not going to wait until next week and they are understandably forcing my hand.
OpenSubtitles v2018

Wodurch Sie jetzt in Zugzwang sind.
Which means I have to force yours.
OpenSubtitles v2018

Er hat ihren Sohn entführt, um Sie in Zugzwang zu bringen.
He kidnapped your son to force your hand.
OpenSubtitles v2018

Ich musste einen Gesuchten aus ihm machen und ihn in Zugzwang bringen.
I needed him to be a wanted man and force his hand.
OpenSubtitles v2018

Dein Auftritt in der Anstalt hat mich in Zugzwang gebracht.
Your antics at the asylum have forced my hand.
OpenSubtitles v2018

Dein Freund John will Little Carmine in Zugzwang bringen.
Sounds to me like your friend John wants to force Little Carmine's hand.
OpenSubtitles v2018

Nur um mich in Zugzwang zu bringen.
Only of my being put on the spot.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, du bringst mich in Zugzwang.
I'm afraid you've forced my hand.
OpenSubtitles v2018

Mich beschleicht das Gefühl, dass Sie unter Zugzwang stehen.
I get the feeling you're under some pressure.
OpenSubtitles v2018

Aber es setzt Sie hier sicher unter Zugzwang.
But it's certainly put you on the spot here.
OpenSubtitles v2018

Hat Hydra uns in Zugzwang gebracht?
Did Hydra force our hand?
OpenSubtitles v2018

Das Risiko eines "harten Brexit" bringt Unternehmen unter Zugzwang – Heißer...
The risk of a hard Brexit puts businesses in a tight spot – stormy autumn...
ParaCrawl v7.1

An diesem Punkt ist wieder die EU im Zugzwang.
At this point the pressure to move is back on the EU.
ParaCrawl v7.1