Translation of "Zugriff unbefugter" in English
Da
ist
ein
unbefugter
Zugriff
auf
die
Bio-Abbildungssysteme.
There's
been
an
unauthorized
access
into
the
bio-imaging
system.
OpenSubtitles v2018
Präparate
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
schützen.
Prevent
access
to
the
preparations
by
unauthorized
persons.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
integrierte
Rechteverwaltung
kann
ein
unbefugter
Zugriff
ausgeschlossen
werden.
Due
to
the
integrated
privilege
management
an
unauthorized
access
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Röntgengerät
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
schützen.
Protect
the
X-ray
apparatus
against
access
by
unauthorized
persons.
ParaCrawl v7.1
Durch
konfigurierbare
Berechtigungen
wird
der
Zugriff
unbefugter
Personen
verhindert.
Configurable
permissions
prevent
acces
by
unauthorized
persons.
CCAligned v1
Auf
diese
Weise
sind
Ihre
Daten
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
geschützt.
In
this
way,
your
data
is
protected
from
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Diese
externen
Medien
sind
durch
geeignete
Maßnahmen
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
zu
schützen.
These
external
media
shall
be
protected
by
means
of
suitable
measures
against
access
by
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Colocated
Hybrid
Cloud
ist
unbefugter
Zugriff
nahezu
unmöglich.
With
colocated
Hybrid
Cloud,
unauthorised
access
is
nearly
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
häufigste
Art
der
Verletzung
der
Informationssicherheit
in
Moskau
ist
unbefugter
Zugriff.
The
most
common
method
of
IT
security
breach
in
Moscow
is
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
führen
zum
Schutz
ihrer
Systeme
vor
unberechtigtem
Zugriff
und
unbefugter
Nutzung
angemessene
Sicherheitskontrollen
durch.
Participants
shall
implement
adequate
security
controls
to
protect
their
systems
from
unauthorised
access
and
use.
DGT v2019
Damit
kann
ein
unbefugter
Zugriff
auf
das
System
mit
höherer
Sicherheit
als
bisher
ausgeschlossen
werden.
Unauthorized
access
to
the
system
can
thus
be
prevented
with
a
higher
degree
of
certainty
than
in
conventional
systems.
EuroPat v2
Sobald
wir
Ihre
Daten
erhalten
haben,
wird
jeglicher
unbefugter
Zugriff
durch
unsere
strengen
Sicherheitsmaßnahmen
verhindert.
Once
we
have
received
your
information,
we
will
use
strict
procedures
and
security
features
to
try
to
prevent
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
bitte
sicher,
dass
kein
Unbefugter
Zugriff
auf
Ihren
persönlichen
Account
hat.
Please
make
sure
that
no
unauthorised
person
has
access
to
your
personal
account.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
ist
ein
unbefugter
Zugriff
auf
den
jeweiligen
geschützten
Speicherbereich
C1
bis
Cn
verhindert.
In
this
way,
an
unauthorised
access
to
the
respective
protected
storage
region
C
1
to
Cn
is
prevented.
EuroPat v2
Dabei
zeigt
Figur
1
ein
Bussystem,
auf
welches
ein
unbefugter
Zugriff
durchgeführt
wird.
FIG.
1
shows
a
bus
system,
on
which
an
unauthorized
access
is
performed.
EuroPat v2
Sollte
also
Ihr
Mobile
Device
verloren
gehen,
sind
Ihre
Daten
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
sicher.
If
your
mobile
device
gets
lost,
your
data
is
protected
against
access
by
unauthorised
persons.
CCAligned v1
Die
Kombination
aus
beidem
und
unserer
E-Mail-Verschlüsselung
sichern
Ihre
vertraulichen
Dokumente
vor
dem
Zugriff
Unbefugter.
The
combination
of
both,
and
our
e-mail
encryption
secure
your
sensitive
documents
safe
from
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Identifikation
ist
dabei
ebenso
wichtig
wie
der
Schutz
vor
dem
Zugriff
Unbefugter.
Reliable
identification
is
just
as
important
here
as
is
protection
against
unauthorised
access.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kontodaten
werden
mit
einer
128-Bit-SSL-Verschlüsselung
gespeichert,
bei
der
kein
unbefugter
Zugriff
zulässig
ist.
All
account
details
are
stored
using
128-Bit
SSL
encryption
where
no
unauthorised
access
is
allowed.
ParaCrawl v7.1
Somit
soll
sichergestellt
werden,
dass
ein
unbefugter
Zugriff
auf
Zugangsdaten
nicht
möglich
ist.
This
is
intended
to
ensure
that
unauthorized
access
to
access
data
is
not
allowed.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
ganz
richtig,
daß
der
Ausschuß
die
Ansicht
vertritt,
daß
diese
Systeme
wirksam
vor
dem
Zugriff
Unbefugter
geschützt
werden
müssen.
It
is
therefore
right
for
the
committee
to
take
the
view
that
the
systems
should
be
secured
effectively
against
unauthorized
access.
Europarl v8
Die
Teilnehmer,
die
den
internetbasierten
Zugang
nutzen,
führen
zum
Schutz
ihrer
Systeme
vor
unberechtigtem
Zugriff
und
unbefugter
Nutzung
angemessene
Sicherheitskontrollen,
insbesondere
die
in
Anhang
V
Anlage
IA
genannten,
durch.
Participants
using
Internet-based
access
shall
implement
adequate
security
controls,
in
particular
those
specified
in
Appendix
IA
to
Annex
V,
to
protect
their
systems
from
unauthorised
access
and
use.
DGT v2019