Translation of "Zudem auch" in English
Dies
erschwert
zudem
auch
den
Kinderhandel.
It
also
makes
the
opportunity
for
child
trafficking
more
difficult.
Europarl v8
Zudem
werden
wir
auch
in
Zukunft
Hilfe
für
Vertriebene
bereitstellen.
We
will
also
continue
to
provide
assistance
to
displaced
persons.
Europarl v8
Zudem
möchte
ich
auch
dem
Rat
und
der
Kommission
danken.
I
would
also
like
to
thank
the
Council
and
the
Commission.
Europarl v8
Zudem
tragen
sie
auch
zur
Energiesicherheit
bei.
Furthermore,
they
also
contribute
as
far
as
energy
security
is
concerned.
Europarl v8
Die
gesamte
der
Frage
der
Menschenrechtssanktionen
wurde
zudem
auch
in
der
Reflexionsgruppe
erörtert.
The
whole
question
then
of
human
rights
sanctions
was
also
considered
by
the
Reflection
Group.
Europarl v8
Zudem
sind
auch
die
religiösen
und
moralischen
Aspekte
ein
wichtiger
Faktor.
In
addition,
the
religious
and
moral
aspects
are
an
important
element.
Europarl v8
Dies
ist
zudem
auch
unsere
beste
Lebensversicherung.
It
is
also
the
best
possible
form
of
life
assurance.
Europarl v8
Zudem
bestehen
auch
klare
Unterschiede
in
der
Verwendung
von
Einrädern
und
anderen
Fahrrädern.
In
addition,
there
is
a
clear
dividing
line
between
the
uses
of
unicycles
and
other
cycles.
DGT v2019
Zudem
wären
auch
einige
Arbeitsplätze
bei
nicht
antragstellenden
Gemeinschaftsherstellern
und
Anbietern
bedroht.
Furthermore,
it
should
be
noted
that
some
jobs
at
the
non-complainant
Community
producers
and
suppliers
would
also
be
threatened.
DGT v2019
Zudem
messe
ich
auch
einer
besseren
Koordinierung
mit
anderen
Gemeinschaftsinitiativen
Bedeutung
bei.
I
also
think
it
is
important
that
there
is
better
coordination
with
other
Community
initiatives.
Europarl v8
Zudem
haben
sich
auch
die
Gerichte
in
diesem
Sinne
geäußert.
The
Courts
have
also
stated
their
opinion
in
this
regard.
Europarl v8
Zudem
möchte
ich
auch
viel
mehr
für
die
Anerkennung
von
Befähigungsnachweisen
tun.
I
should
also
like
to
do
much
more
when
it
comes
to
the
recognition
of
qualifications.
Europarl v8
Zudem
werden
sie
auch
am
Wettbewerb
um
Arbeitsplätze
beteiligt
sein.
Significantly
poorer
people
will
therefore
be
amongst
us
and
also
competing
for
jobs.
Europarl v8
Sie
wird
zudem
auch
sehr
nützlich
für
die
Wiederbestockung
von
überfischten
Fangplätzen
sein.
It
will
also
allow
depleted
fishing
grounds
to
be
restocked.
Europarl v8
Zudem
wird
wahrscheinlich
auch
der
Anteil
von
Drittstaaten
an
verbraucherpolitischen
Maßnahmen
zunehmen.
It
is
also
probable
that
we
will
have
more
third-country
participation
in
consumer
policy
actions
than
before.
Europarl v8
Zudem
bestehen
auch
mikrobiologische
Risiken
aufgrund
des
häufigeren
Kontakts.
There
are
also
risks
of
microbiological
handling
due
to
the
increased
handling
involved.
Europarl v8
Zudem
gewährleisten
sie
auch
ein
soziales
und
wirtschaftliches
Gleichgewicht
in
unserer
Gesellschaft.
However,
they
also
play
a
role
in
providing
a
social
and
economic
balance
in
our
society.
Europarl v8
Zudem
wurde
auch
die
Unterstützung
für
internationale
strategische
Investoren
verstärkt.
In
addition,
support
for
strategic
international
investors
has
been
enhanced.
Europarl v8
Zudem
lassen
sich
auch
Oberflächenwasserressourcen
wie
z.
B.
Regenwasser
nutzen.
There
are
also
ways
of
using
surface
water
resources
such
as
rainwater.
Europarl v8
Zudem
wissen
wir
auch,
dass
Armut
und
Unterentwicklung
ein
bedeutender
Unsicherheitsfaktor
sind.
Furthermore,
we
also
know
that
poverty
and
underdevelopment
are
significant
causes
of
insecurity.
Europarl v8
Zudem
wird
auch
eine
Verbesserung
der
Beschäftigungsfähigkeit
erzielt
werden.
It
will
also
bring
about
improved
employability.
Europarl v8
Zudem
ist
auch
die
Übersetzung
der
Theaterstücke
sehr
wichtig.
It
is
also
important
for
dramatic
works
to
be
translated.
Europarl v8
Zudem
ist
dies
auch
ein
wichtiger
Schritt
zur
anvisierten
Reduzierung
des
Energieverbrauchs.
It
would
also
be
an
important
step
towards
achieving
the
target
of
reducing
energy
consumption.
Europarl v8