Translation of "Zu übersenden" in English
Sie
ist
den
Ausschussmitgliedern
rechtzeitig
zu
übersenden.
These
documents
shall
be
sent
to
the
members
of
the
Committee
in
good
time.
DGT v2019
Ausserdem
sind
der
Kommission
unverzueglich
entsprechende
technische
Unterlagen
zu
übersenden.
In
the
latter
case,
the
technical
literature
relating
to
the
instruments
or
apparatus
under
consideration
manufactured
in
the
Community
should
be
forwarded
to
the
Commission
as
soon
as
possible.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Karten
sind
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
zu
übersenden.
The
maps
shall
be
sent
to
the
Commission
and
other
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Mein
Herr
erlaubt
sich,
Ihnen
einen
Frosch
zu
übersenden.
My
master
takes
the
liberty
of
sending
another
frog
for
your
collection.
OpenSubtitles v2018
Wir
funken
der
Nogoro-Bank,
uns
$1
Million
zu
übersenden.
I
must
radio
the
Nagora
Bank
to
send
a
million
dollars
immediately.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
den
Ausschußmitgliedern
rechtzeitig
zu
übersenden.
These
documents
shall
be
sent
to
the
members
of
the
Committee
in
good
time.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
beschlossen,
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zu
übersenden.
Hence
the
decision
to
send
a
Reasoned
Opinion.
TildeMODEL v2018
Erinnern
Sie
mich
bitte
daran,
Mr.
Habershorn
eine
Nachricht
zu
übersenden.
Well,
you
must
remind
me
to
send
Mr.
Habershorn
a
note.
OpenSubtitles v2018
Anträge
sind
vom
Projektkoordinator
an
die
Europäische
Kommission
zu
übersenden.
Applications
must
be
submitted
to
the
European
Commission
EUbookshop v2
Eine
Kopie
der
vorgenannten
Ausschreibungsunterlagen
ist
unmittelbar
an
die
Kommission
zu
übersenden.
A
copy
of
the
invitation
to
tender
referred
to
above
shall
be
sent
without
delay
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Einspruch
ist
per
Einschreiben
mit
Empfangsbestätigung
zu
übersenden.
Your
appeal
should
be
submitted
by
registered
letter
and
you
should
re
ceive
an
acknowledgement
of
receipt.
EUbookshop v2
Das
Finanzamt
hat
dem
Arbeitgeber
eine
Abschrift
des
rechts
kräftigen
Bescheids
zu
übersenden.
The
finance
office
will
send
the
employee
the
legal
transcript.
EUbookshop v2
Außerdem
sind
sie
verpflichtet,
halbjährlich
eine
Aufstellung
der
vorgenommenen
Vermittlungen
zu
übersenden.
They
must
have
prior
authorisation
from
the
Department
of
Employment
and
every
six
months
must
submit
lists
of
placements
achieved.
EUbookshop v2
Es
sind
Kopien
nachfolgender
Belege
im
Voraus
zu
übersenden:
Copies
of
the
following
documents
must
be
sent
to
us
in
advance:
ParaCrawl v7.1
Natürlich
steht
es
Ihnen
offen,
Ihre
Bewerbung
stattdessen
per
Post
zu
übersenden.
Of
course,
you
are
welcome
to
send
your
application
by
post
instead.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
gebeten
werden,
einige
oder
alle
der
folgenden
Nachweisdokumente
zu
übersenden:
You
may
be
requested
to
send
some
or
all
of
the
following
documents:
CCAligned v1