Translation of "Zu überreichen" in English
Ihre
Majestät
wies
mich
an,
als
Beweis
ihrer
Güte
Geschenke
zu
überreichen.
Her
Majesty
instructed
me
to
present
a
few
gifts
as
evidence
of
her
graciousness.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
als
meine
letzte
Amtshandlung
diesen
Brief
zu
überreichen.
And
to
beable
to
pass
on
this
official
action
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
zu
ihrem
Geburtstag
überreichen
Sie
ihr
das
Geschenk
der
Musik.
And
for
her
birthday,
you're
giving
her
the
gift
of
music.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
ich
war
ausersehen,
Ihnen
diesen
Kopfschmuck
zu
überreichen.
Well,
it
was
me
that
was
supposed
to
give
you
that
Indian
headdress
and
not
Corporal
James
here.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
verschiedene
Arten,
sie
ihr
zu
überreichen.
Oh,
okay.
When
you
present
this
to
her,
there's
different
ways
you
can
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
freue
mich,
Ihnen
dies
als
Beweis
unserer
Hochachtung
überreichen
zu
dürfen.
It
is
my
pleasure
to
present
you
with
this
small
token
of
our
esteem.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
eine
Ehre,
dir
beides
überreichen
zu
dürfen,
Grandmaster.
It's
my
honor
to
present
them
both
to
you,
Grandmaster.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
hergekommen,
um
dir...
ein
Abschlussgeschenk
zu
überreichen.
But
I
came
to
bring
you...
a
graduation
present.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
geehrte
diesen
Medaillon
einem
Mann
zu
überreichen...
And
I'm
honored
to
present
this
medallion
to
a
man...
OpenSubtitles v2018
Seine
Majestät
hat
mir
aufgetragen,
Euch
dies
zum
Dank
zu
überreichen.
His
Majesty
sent
me
here
today
to
give
you
this.
To
express
his
personal
gratitude.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
werden
Schlange
stehen,
um
dir
Briefumschläge
zu
überreichen.
People
lining
up
to
give
you
envelopes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wohl
an
der
Zeit,
Rory
ihr
Geschenk
zu
überreichen.
Well,
I
think
it
might
be
time
to
present
Rory
with
her
graduation
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
kam,
um
Ihnen
ein
Geschenk
zu
überreichen.
I
came
here
to
give
you
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Ehre,
Ihnen
diesen
Verdienstorden
zu
überreichen.
And
it
is
my
honour
to
award
you
the
National
Order
of
Merit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
verboten,
den
Strafgefangenen
Gegenstände
zu
überreichen.
You're
not
supposed
to
pass
items
to
convicts.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
Ihnen
einen
Scheck
zu
überreichen.
I've
come
to
give
you
a
check.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
war
vorgesehen,
jedem
Preisträger
ein
Diplom
und
eine
Gedenktafel
zu
überreichen.
Each
prizewinner
was
also
to
receive
a
diploma
and
commemorative
plaque.
EUbookshop v2
Ausserdem
möchte
ich
Ihnen
den
zu
vergebenden
Preis
überreichen.
I'd
also
like
to
give
you
the
prize
we'll
be
presenting
to
the
winner.
OpenSubtitles v2018
Und
nun,
um
die
Preise
zu
überreichen,
unser
besonderer
Gast.
And
now,
to
present
the
awards,
our
very
special
guest.
OpenSubtitles v2018
Und
du
warst
einfach
froh,
sie
ihr
zu
überreichen?
And
you
were
just
happy
to
hand
them
over?
OpenSubtitles v2018
Lady
Morgana
bat
mich,
Euch
dies
zu
überreichen.
The
Lady
Morgana
asked
me
to
give
you
this
token.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
um
ein
Geschenk
zu
überreichen.
I
came
to
present
a
gift.
OpenSubtitles v2018
Ich
rate
Ihnen
mir
zu
überreichen,
was
auch
immer
sie
gefunden
haben.
I
advise
you
to
hand
over
whatever
it
is
you
found.
OpenSubtitles v2018
Der
Dieb
zwang
sie
dazu,
das
Geld
zu
überreichen.
The
thief
forced
her
to
hand
over
the
money.
Tatoeba v2021-03-10
Was
wäre
besser,
als
ihnen
einen
Geschenkkorb
zu
überreichen?
What
better
way
to
spread
the
word
than
by
giving
them
a
gift
basket?
ParaCrawl v7.1