Translation of "Zu überreichen" in English

Ihre Majestät wies mich an, als Beweis ihrer Güte Geschenke zu überreichen.
Her Majesty instructed me to present a few gifts as evidence of her graciousness.
OpenSubtitles v2018

Ihnen als meine letzte Amtshandlung diesen Brief zu überreichen.
And to beable to pass on this official action to you.
OpenSubtitles v2018

Und zu ihrem Geburtstag überreichen Sie ihr das Geschenk der Musik.
And for her birthday, you're giving her the gift of music.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich war ausersehen, Ihnen diesen Kopfschmuck zu überreichen.
Well, it was me that was supposed to give you that Indian headdress and not Corporal James here.
OpenSubtitles v2018

Es gibt verschiedene Arten, sie ihr zu überreichen.
Oh, okay. When you present this to her, there's different ways you can do it.
OpenSubtitles v2018

Ich freue mich, Ihnen dies als Beweis unserer Hochachtung überreichen zu dürfen.
It is my pleasure to present you with this small token of our esteem.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir eine Ehre, dir beides überreichen zu dürfen, Grandmaster.
It's my honor to present them both to you, Grandmaster.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin hergekommen, um dir... ein Abschlussgeschenk zu überreichen.
But I came to bring you... a graduation present.
OpenSubtitles v2018

Und ich bin geehrte diesen Medaillon einem Mann zu überreichen...
And I'm honored to present this medallion to a man...
OpenSubtitles v2018

Seine Majestät hat mir aufgetragen, Euch dies zum Dank zu überreichen.
His Majesty sent me here today to give you this. To express his personal gratitude.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden Schlange stehen, um dir Briefumschläge zu überreichen.
People lining up to give you envelopes.
OpenSubtitles v2018

Es ist wohl an der Zeit, Rory ihr Geschenk zu überreichen.
Well, I think it might be time to present Rory with her graduation gift.
OpenSubtitles v2018

Ich kam, um Ihnen ein Geschenk zu überreichen.
I came here to give you a gift.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Ehre, Ihnen diesen Verdienstorden zu überreichen.
And it is my honour to award you the National Order of Merit.
OpenSubtitles v2018

Es ist verboten, den Strafgefangenen Gegenstände zu überreichen.
You're not supposed to pass items to convicts.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um Ihnen einen Scheck zu überreichen.
I've come to give you a check.
OpenSubtitles v2018

Außerdem war vorgesehen, jedem Preisträger ein Diplom und eine Gedenktafel zu überreichen.
Each prizewinner was also to receive a diploma and commemorative plaque.
EUbookshop v2

Ausserdem möchte ich Ihnen den zu vergebenden Preis überreichen.
I'd also like to give you the prize we'll be presenting to the winner.
OpenSubtitles v2018

Und nun, um die Preise zu überreichen, unser besonderer Gast.
And now, to present the awards, our very special guest.
OpenSubtitles v2018

Und du warst einfach froh, sie ihr zu überreichen?
And you were just happy to hand them over?
OpenSubtitles v2018

Lady Morgana bat mich, Euch dies zu überreichen.
The Lady Morgana asked me to give you this token.
OpenSubtitles v2018

Ich komme, um ein Geschenk zu überreichen.
I came to present a gift.
OpenSubtitles v2018

Ich rate Ihnen mir zu überreichen, was auch immer sie gefunden haben.
I advise you to hand over whatever it is you found.
OpenSubtitles v2018

Der Dieb zwang sie dazu, das Geld zu überreichen.
The thief forced her to hand over the money.
Tatoeba v2021-03-10

Was wäre besser, als ihnen einen Geschenkkorb zu überreichen?
What better way to spread the word than by giving them a gift basket?
ParaCrawl v7.1