Translation of "Zu widersprechen" in English
Es
tut
mir
leid,
hier
Jean-Claude
Juncker
ausnahmsweise
widersprechen
zu
müssen.
I
am
sorry
for
once
to
have
to
contradict
Mr
Juncker.
Europarl v8
Ich
erlaube
mir
die
Freiheit,
Herrn
Cohn-Bendit
zu
widersprechen.
I
take
the
liberty
of
disagreeing
with
Mr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
Politik
besteht
darin,
sich
zu
wiederholen
und
sich
zu
widersprechen.
Politics
involves
repeating
oneself
and
contradicting
oneself.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
lässt
mir
keine
andere
Wahl,
als
ihm
zu
widersprechen.
The
rapporteur
gives
me
no
option
but
to
disagree
with
him.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
erlaube
ich
mir,
meinem
Kollegen
Harbour
zu
widersprechen.
On
this
subject,
I
would
like
to
say
something
quite
different
to
my
colleague
Mr
Harbour.
Europarl v8
Mir
persönlich
scheint
dies
den
Bemühungen
um
Abfallvermeidung
und
Wiederverwertung
zu
widersprechen.
As
I
personally
see
it,
this
seems
to
run
counter
to
the
Union'
s
efforts
in
the
field
of
waste
prevention
and
recycling.
Europarl v8
Erlaube
mir,
dir
zu
widersprechen.
Allow
me
to
contradict
you.
Tatoeba v2021-03-10
Es
fiele
mir
nicht
einmal
im
Traume
ein,
dir
zu
widersprechen.
I
wouldn't
dream
of
contradicting
you.
Tatoeba v2021-03-10
Niemand
wagt
es,
ihm
zu
widersprechen.
No
one
dares
to
contradict
him.
Tatoeba v2021-03-10
Er
war
ein
Mann,
der
nie
zögerte
zu
widersprechen.
He
was
a
man
who
never
hesitated
to
disagree.
Tatoeba v2021-03-10
Das
scheint
dem
Ziel
der
Richtlinie
zu
widersprechen.
This
would
seem
to
clash
with
the
Directive's
objective.
TildeMODEL v2018
Genauer
gesagt
scheinen
sich
die
Absätze
1
und
2
zu
widersprechen.
In
particular,
paragraphs
1
and
2
seem
to
be
contradictory.
TildeMODEL v2018
Gehst
du
nicht
ein
zu
hohes
Risiko
ein
des
Zaren
Wünschen
zu
widersprechen?
"Aren't
you
taking
a
terrific
risk
in
defying
the
Czar's
wishes?"
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unhöflich,
anderen
zu
widersprechen.
IT'S
NOT
POLITE
TO
CONTRADICT
PEOPLE.
I
TOLD
YOU
THAT
I
DIDN'T.
OpenSubtitles v2018
Wage
dich
niemals,
mir
zu
widersprechen.
And
as
for
you,
I
suggest
you
learn
to
control
that
tongue
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Wer
bin
ich,
Lenin
zu
widersprechen?
But
who
am
I
to
contradict
Lenin?
OpenSubtitles v2018
Dies
scheint
dem
Wortlaut
und
dem
Geist
der
Rahmenbeschlüsse
zu
widersprechen.
This
seems
to
be
contrary
to
the
letter
and
spirit
of
the
Framework
Decisions.
TildeMODEL v2018
Dies
scheint
den
Aussagen
von
Artikel
6
zu
widersprechen.
This
appears
in
principle
to
contradict
the
content
of
Article
6.
TildeMODEL v2018
Du
wagst
es,
mir
zu
widersprechen?
How
dare
you
to
deny
me?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wagt
es,
mir
zu
widersprechen?
How
dare
you
disobey
me?
OpenSubtitles v2018
Und
eine
Massenentführung
von
Katzen
schien
jeder
Logik
zu
widersprechen.
And
a
mass
cat-kidnapping
seemed
to
defy
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
du
traust
dich
nicht,
ihm
zu
widersprechen?
And
you
don't
dare
to
contradict
him?
OpenSubtitles v2018