Translation of "Zu wachen" in English

Dann gehen Boraqchin und ihr wolliger Freund zu den Wachen.
Next, Boraqchin and her woolly companion meet with the guards.
TED2020 v1

Er versucht über Cain zu wachen.
Cain embraces him, choosing to stay.
Wikipedia v1.0

Den letzten mit dem Seil, um den Weg der Wachen zu kreuzen.
The last one with the rope for crossing the guard's path.
OpenSubtitles v2018

Sehe ich Klink ähnlich genug, um die Wachen zu täuschen?
Very good. You think it looks enough like Colonel Klink to fool the guards at the gate?
OpenSubtitles v2018

Newkirk, es ist gegen die Vorschriften, die Wachen zu beleidigen.
Oh, it's against regulations to make insults to the guards.
OpenSubtitles v2018

Aufgrund meiner Emotionen bin ich nicht geeignet, über die Menschheit zu wachen.
Because of my emotions I'm not suited to watch over humanity
OpenSubtitles v2018

Jemand scheint über dich zu wachen.
Looks like someone's watching out for you.
OpenSubtitles v2018

Romero versucht, die Wachen zu wechseln, Doug.
Romero's trying to change the guard, Doug.
OpenSubtitles v2018

Nur um über dich zu wachen, während du schläfst.
Just to watch over you while you sleep.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dich zu den Wachen schicken, damit du sprichst?
Will you remember to speak if I send you to the guards?
OpenSubtitles v2018

Die Unschuldigen zu beschützen, Über Menschen zu wachen...
To protect the innocent. To watch out for people.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Zeit hatte ich das Implantat, zu jeder wachen Minute.
The entire time I've had the implant, every waking moment.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns gebeten, über dich zu wachen.
He asked us to watch over you.
OpenSubtitles v2018

Ich schwor Posa, über seine Zukunft zu wachen!
I promised Posa I would watch over him!
OpenSubtitles v2018

Aber du konntest nicht damit aufhören, über sie zu wachen!
Only you couldn't help yourself in watching over her.
OpenSubtitles v2018

Hör auf, meine Wachen zu töten!
Stop killing my guards!
OpenSubtitles v2018

Ich bin dran, über deinen Schlaf zu wachen.
It's my turn to watch you sleep tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich versprach, über dich zu wachen.
I promised to watch over you.
OpenSubtitles v2018

Die Büchersammlung der Sutherland ist wertvoll genug, um Wachen zu rechtfertigen.
The sutherland's book collection is valuable enough to warrant guards.
OpenSubtitles v2018

Wir können versuchen einen CIA-Unterschlupf mit Wachen zu organisieren.
Uh, we can try to arrange a CIA safe house with some guards for the time being.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist nicht deine Aufgabe, über ihn zu wachen.
But it's not your job to watch over him.
OpenSubtitles v2018

Im Gegensatz zu Ihren Opfern wachen Sie danach aber auf.
Difference is, you're going to wake up, Doc. Unlike those women you cut.
OpenSubtitles v2018

Er nannte mich einen Verräter und lief zu den Wachen.
He called me traitor and ran to the guards.
OpenSubtitles v2018