Translation of "Zu viele unbekannte" in English

Es gibt zu viele unbekannte Variablen bei dieser Mission.
There are too many unknown variables on this mission.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt zu viele Unbekannte.
But there are too many unknowns.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu viele unbekannte Faktoren.
There are too many unknown factors.
OpenSubtitles v2018

Algebraisch gesprochen, da gibt es zu viele Unbekannte.
Algebraically speaking, there are too many unknowns.
OpenSubtitles v2018

Das Problem wurde für unlösbar gehalten, weil es zu viele Unbekannte gab.
At first, there seem to be so many unknowns that the problem appears to be unsolvable.
QED v2.0a

Es gibt zu viele unbekannte Faktoren um Linderung zu verspüren.
There are too many unknown factors to put us at ease.
ParaCrawl v7.1

Er ist zu hochrangig, es gibt zu viele Unbekannte, was seine Fähigkeiten betrifft.
He's too high-profile, there are too many unknowns, especially when it comes to his powers.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zu viele Unbekannte, Zweifel und Unsicherheiten, um hier nicht zu insistieren.
We are aware of the many hours uselessly lost in discussing the origin of and responsibility for the present situation, the hair-splitting.
EUbookshop v2

Er wird ebenso abbrechen, wenn er zu viele unbekannte oder schlecht formatierte Befehle findet.
It will also stop if it encounters too many unrecognised or badly-formatted commands.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zu viele Unbekannte, und der Regen kann für noch mehr Komplikationen sorgen.
There's too much of unknown and the rain can make everything more complicated.
ParaCrawl v7.1

Es sind immer noch zu viele Unbekannte im Spiel, um sichere Prognosen zu wagen.
There are still too many unknowns in the situation to make firm forecasts.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer noch zu viele Unbekannte, und die möglichen Vorteile für einige große Hersteller können nicht immer nur zulasten der kleinsten Hersteller gehen.
There are still too many unknowns, and the possible benefit to be had by a few large producers cannot always rebound on the smallest producers alone.
Europarl v8

Unterschiede irgendeiner Art machten keinen Unterschied, wie sehr die Rettungskräfte versuchten, mein Leben zu retten, so viele Unbekannte wie möglich zu retten, und dabei ihr eigenes Leben zu gefährden.
Difference of any kind made no difference to the extraordinary lengths that the rescuers were prepared to go to save my life, to save as many unknowns as they could, and putting their own lives at risk.
TED2020 v1

Es gibt zu viele Unbekannte: die Waffe, die Behauptung, keine Wraith zu kennen, ihre Gesundheit.
There are too many unknown variables: the weapon, they claim never to have seen the Wraith, she's healthy.
OpenSubtitles v2018

Denn die entsprechenden Einzelsignale enthalten zu viele Unbekannte, beispielsweise den von den Gegeninduktivitäten L12 und L23 sowie von der Selbstinduktivität L2 abhängigen Faktoren GI.
Thus, the corresponding individual signals contain too many unknowns, e.g. factors GI dependent on the mutual inductances L12 and L23, as well as the self-inductance L2.
EuroPat v2

Es gibt zu viele unbekannte Helden, Menschen die unermüdlich arbeiten, um Veränderung anzuregen und Gemeinschaften, dessen Stimmen nicht gehört werden.
There are too many unsung heroes, people working tirelessly to inspire change and communities who’s voices are not heard.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Kandidat für das Papsttum wird geboren, Während Frank wahrscheinlich die Person am Telefon mit Bonnie im Krankenhaus ist… aber es gibt noch zu viele unbekannte, und ich kann mich einfach nicht machen eine ’ Idee was dazu, die Verhaftung von führen könnte ’ ’ Feuer und Annalise.
Another candidate for the papacy is Born, While Frank is probably the person on the phone with Bonnie in hospital… but there are still too many unknowns, and I just can't make myself an ’ idea what could lead to the arrest of ’ ’ fire and Annalise.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gab es bei diesem Modell einen ernüchternden Kritikpunkt: Zu viele offene Fragen, die Gleichung hatte zu viele unbekannte.
Indeed there was a humbling critical point in this modell: there were too many unanswered questions, the equation had too many unknowns.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass selbst der umfassendste Plan die Verhandlungen nicht überleben wird, es gibt einfach zu viele Unbekannte.
Remember, even the most comprehensive plan is unlikely to survive the opening of a negotiation, there are simply too many unknowns.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Nicaragua Kaffee zu viele unbekannte bleiben konnte, hielt es für eine der besten wegen seiner klassischen Tasse angesehen.
Even though Nicaragua coffee might remain unknown to many, its considered to be one of the best because of its classic cup.
ParaCrawl v7.1

Verwenden Sie die Listen mit den Architekturdienstleistungen, und wenn es zu viele unbekannte Aspekten über das Projekt, die Dienstleistungen oder die Verhältnisse zwischen dem Kunden, Projekthersteller, Bauunternehmer bestehen, dann beauftragen Sie dem Architekt, das Projekt auf Stufen vorzustellen und entscheiden Sie zusammen welche die Verpflichtungen jeder Partei sowie die Rechtsverhältnisse zwischen den Parteien sind.
Use the lists about the architecture services and when there are too many unknown elements about the project and services or about the relationships between the beneficiary, the designer, the contractor and the constructor, hire the architect to define the project by stages and establish together the duties of each party and the legal relations that are born.
ParaCrawl v7.1

Diese ist auch eine Verhandlungssache, aber im allgemeinen ist diese nur dann empfehlenswert, wenn es zu viele unbekannte Elemente bestehen.
This is also a matter of negotiation, but generally it is worthwhile when there are too many unknown elements.
ParaCrawl v7.1

Kristiansand war die Überraschung dieser Reise und warum auch immer, viel zu unbekannt.
Kristiansand was the surprise of this trip and who knows why, so unknown.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu früh, um eindeutige Aussagen zu treffen, da noch zu viele Variablen unbekannt sind.
It is too soon to say anything for sure, because there are still too many unknown variables.
Europarl v8

Ein wichtiges Thema - Europa steht auf diesem Gebiet bei den Wählern in einem schlechten Ruf -, verschwinden doch zu viel Gemeinschaftsmittel in unbekannte Richtung, sei es in Brüssel oder in den Mitgliedstaaten.
An important topic, I might add, as Europe has a bad reputation among its electorate in this area. Too much European money disappears to unknown destinations, both at Brussels level and within the Member States.
Europarl v8

Die einzige Kritik, die man an ihn richten kann, lautet, daß diese Einrichtung in vielen Mitgliedstaaten leider immer noch viel zu unbekannt ist und noch viel zu wenige Bürger Kenntnis von diesem Recht haben.
The only criticism that can be directed at the Ombudsman is probably that, unfortunately, the institution is still far too little known in many Member States and that far too few citizens are aware of this right.
Europarl v8