Translation of "Zu viele unbekannte" in English
Es
gibt
zu
viele
unbekannte
Variablen
bei
dieser
Mission.
There
are
too
many
unknown
variables
on
this
mission.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
zu
viele
Unbekannte.
But
there
are
too
many
unknowns.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zu
viele
unbekannte
Faktoren.
There
are
too
many
unknown
factors.
OpenSubtitles v2018
Algebraisch
gesprochen,
da
gibt
es
zu
viele
Unbekannte.
Algebraically
speaking,
there
are
too
many
unknowns.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
wurde
für
unlösbar
gehalten,
weil
es
zu
viele
Unbekannte
gab.
At
first,
there
seem
to
be
so
many
unknowns
that
the
problem
appears
to
be
unsolvable.
QED v2.0a
Es
gibt
zu
viele
unbekannte
Faktoren
um
Linderung
zu
verspüren.
There
are
too
many
unknown
factors
to
put
us
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
zu
hochrangig,
es
gibt
zu
viele
Unbekannte,
was
seine
Fähigkeiten
betrifft.
He's
too
high-profile,
there
are
too
many
unknowns,
especially
when
it
comes
to
his
powers.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
zu
viele
Unbekannte,
Zweifel
und
Unsicherheiten,
um
hier
nicht
zu
insistieren.
We
are
aware
of
the
many
hours
uselessly
lost
in
discussing
the
origin
of
and
responsibility
for
the
present
situation,
the
hair-splitting.
EUbookshop v2
Er
wird
ebenso
abbrechen,
wenn
er
zu
viele
unbekannte
oder
schlecht
formatierte
Befehle
findet.
It
will
also
stop
if
it
encounters
too
many
unrecognised
or
badly-formatted
commands.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zu
viele
Unbekannte,
und
der
Regen
kann
für
noch
mehr
Komplikationen
sorgen.
There's
too
much
of
unknown
and
the
rain
can
make
everything
more
complicated.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
immer
noch
zu
viele
Unbekannte
im
Spiel,
um
sichere
Prognosen
zu
wagen.
There
are
still
too
many
unknowns
in
the
situation
to
make
firm
forecasts.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
immer
noch
zu
viele
Unbekannte,
und
die
möglichen
Vorteile
für
einige
große
Hersteller
können
nicht
immer
nur
zulasten
der
kleinsten
Hersteller
gehen.
There
are
still
too
many
unknowns,
and
the
possible
benefit
to
be
had
by
a
few
large
producers
cannot
always
rebound
on
the
smallest
producers
alone.
Europarl v8
Unterschiede
irgendeiner
Art
machten
keinen
Unterschied,
wie
sehr
die
Rettungskräfte
versuchten,
mein
Leben
zu
retten,
so
viele
Unbekannte
wie
möglich
zu
retten,
und
dabei
ihr
eigenes
Leben
zu
gefährden.
Difference
of
any
kind
made
no
difference
to
the
extraordinary
lengths
that
the
rescuers
were
prepared
to
go
to
save
my
life,
to
save
as
many
unknowns
as
they
could,
and
putting
their
own
lives
at
risk.
TED2020 v1
Es
gibt
zu
viele
Unbekannte:
die
Waffe,
die
Behauptung,
keine
Wraith
zu
kennen,
ihre
Gesundheit.
There
are
too
many
unknown
variables:
the
weapon,
they
claim
never
to
have
seen
the
Wraith,
she's
healthy.
OpenSubtitles v2018
Denn
die
entsprechenden
Einzelsignale
enthalten
zu
viele
Unbekannte,
beispielsweise
den
von
den
Gegeninduktivitäten
L12
und
L23
sowie
von
der
Selbstinduktivität
L2
abhängigen
Faktoren
GI.
Thus,
the
corresponding
individual
signals
contain
too
many
unknowns,
e.g.
factors
GI
dependent
on
the
mutual
inductances
L12
and
L23,
as
well
as
the
self-inductance
L2.
EuroPat v2
Es
gibt
zu
viele
unbekannte
Helden,
Menschen
die
unermüdlich
arbeiten,
um
Veränderung
anzuregen
und
Gemeinschaften,
dessen
Stimmen
nicht
gehört
werden.
There
are
too
many
unsung
heroes,
people
working
tirelessly
to
inspire
change
and
communities
who’s
voices
are
not
heard.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Kandidat
für
das
Papsttum
wird
geboren,
Während
Frank
wahrscheinlich
die
Person
am
Telefon
mit
Bonnie
im
Krankenhaus
ist…
aber
es
gibt
noch
zu
viele
unbekannte,
und
ich
kann
mich
einfach
nicht
machen
eine
’
Idee
was
dazu,
die
Verhaftung
von
führen
könnte
’
’
Feuer
und
Annalise.
Another
candidate
for
the
papacy
is
Born,
While
Frank
is
probably
the
person
on
the
phone
with
Bonnie
in
hospital…
but
there
are
still
too
many
unknowns,
and
I
just
can't
make
myself
an
’
idea
what
could
lead
to
the
arrest
of
’
’
fire
and
Annalise.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gab
es
bei
diesem
Modell
einen
ernüchternden
Kritikpunkt:
Zu
viele
offene
Fragen,
die
Gleichung
hatte
zu
viele
unbekannte.
Indeed
there
was
a
humbling
critical
point
in
this
modell:
there
were
too
many
unanswered
questions,
the
equation
had
too
many
unknowns.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
selbst
der
umfassendste
Plan
die
Verhandlungen
nicht
überleben
wird,
es
gibt
einfach
zu
viele
Unbekannte.
Remember,
even
the
most
comprehensive
plan
is
unlikely
to
survive
the
opening
of
a
negotiation,
there
are
simply
too
many
unknowns.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Nicaragua
Kaffee
zu
viele
unbekannte
bleiben
konnte,
hielt
es
für
eine
der
besten
wegen
seiner
klassischen
Tasse
angesehen.
Even
though
Nicaragua
coffee
might
remain
unknown
to
many,
its
considered
to
be
one
of
the
best
because
of
its
classic
cup.
ParaCrawl v7.1
Verwenden
Sie
die
Listen
mit
den
Architekturdienstleistungen,
und
wenn
es
zu
viele
unbekannte
Aspekten
über
das
Projekt,
die
Dienstleistungen
oder
die
Verhältnisse
zwischen
dem
Kunden,
Projekthersteller,
Bauunternehmer
bestehen,
dann
beauftragen
Sie
dem
Architekt,
das
Projekt
auf
Stufen
vorzustellen
und
entscheiden
Sie
zusammen
welche
die
Verpflichtungen
jeder
Partei
sowie
die
Rechtsverhältnisse
zwischen
den
Parteien
sind.
Use
the
lists
about
the
architecture
services
and
when
there
are
too
many
unknown
elements
about
the
project
and
services
or
about
the
relationships
between
the
beneficiary,
the
designer,
the
contractor
and
the
constructor,
hire
the
architect
to
define
the
project
by
stages
and
establish
together
the
duties
of
each
party
and
the
legal
relations
that
are
born.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
auch
eine
Verhandlungssache,
aber
im
allgemeinen
ist
diese
nur
dann
empfehlenswert,
wenn
es
zu
viele
unbekannte
Elemente
bestehen.
This
is
also
a
matter
of
negotiation,
but
generally
it
is
worthwhile
when
there
are
too
many
unknown
elements.
ParaCrawl v7.1
Kristiansand
war
die
Überraschung
dieser
Reise
und
warum
auch
immer,
viel
zu
unbekannt.
Kristiansand
was
the
surprise
of
this
trip
and
who
knows
why,
so
unknown.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
früh,
um
eindeutige
Aussagen
zu
treffen,
da
noch
zu
viele
Variablen
unbekannt
sind.
It
is
too
soon
to
say
anything
for
sure,
because
there
are
still
too
many
unknown
variables.
Europarl v8
Ein
wichtiges
Thema
-
Europa
steht
auf
diesem
Gebiet
bei
den
Wählern
in
einem
schlechten
Ruf
-,
verschwinden
doch
zu
viel
Gemeinschaftsmittel
in
unbekannte
Richtung,
sei
es
in
Brüssel
oder
in
den
Mitgliedstaaten.
An
important
topic,
I
might
add,
as
Europe
has
a
bad
reputation
among
its
electorate
in
this
area.
Too
much
European
money
disappears
to
unknown
destinations,
both
at
Brussels
level
and
within
the
Member
States.
Europarl v8
Die
einzige
Kritik,
die
man
an
ihn
richten
kann,
lautet,
daß
diese
Einrichtung
in
vielen
Mitgliedstaaten
leider
immer
noch
viel
zu
unbekannt
ist
und
noch
viel
zu
wenige
Bürger
Kenntnis
von
diesem
Recht
haben.
The
only
criticism
that
can
be
directed
at
the
Ombudsman
is
probably
that,
unfortunately,
the
institution
is
still
far
too
little
known
in
many
Member
States
and
that
far
too
few
citizens
are
aware
of
this
right.
Europarl v8