Translation of "Zu viel wollen" in English

Aber warum scheinen wir immer zu viel davon zu wollen?
But why do we always seem to like it too much?
News-Commentary v14

Wenn Sie aber zu viel wollen, fühlen Sie sich nur noch dick.
If you eat too much, though, you just feel gross.
TED2020 v1

Die haben zu viel gehabt und wollen immer mehr.
They've had too much, and they want too much more.
OpenSubtitles v2018

Aber vergiss nicht, es ist Wahnsinn, zu viel zu wollen.
But remember: It's crazy to want too much.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu viel, wir wollen keine vorzeitige Wiederbelebung riskieren.
Not too much, we don't want premature reanimation.
OpenSubtitles v2018

Seriöse Wissenschaftler, Forschung und sie nicht wirklich zu viel wollen.
Serious scientists, science and research they do not really like too much.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Sie haben nicht zu viel Glanz wollen in Ihrem Lidschatten?
Tip: You do not want too much glare in your Eye Shadows?
ParaCrawl v7.1

Nicht zu schnell zu viel wollen, sondern Learning by Doing.
Don’t want too much too fast, but learn as you go along.
ParaCrawl v7.1

Ich will wissen, wer auf mich schoss, viel zu viele wollen mich töten.
I'm curious who shot me, listing who'd want me dead would take too long.
OpenSubtitles v2018

Trotz ihrer Kilos zu viel, wollen diese Frauen ihre Sexualität und ihre Lust ausleben.
Despite their kilos too much, these women want to live out their sexuality and their lust.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht zu viel, Sie wollen, um etwas Geld für den Film zu retten!
But don't spend too much, you want to save some money for the movies too!
ParaCrawl v7.1

Weiterhin werden wir für Änderungsantrag 43 stimmen, der eine Bewertung der Effektivität dieser Richtlinie vorsieht, sowie gegen einige Änderungsanträge, die zu viel vorschreiben wollen.
We will also vote in favour of Amendment No 43, which proposes an assessment of the effectiveness of this directive and vote against other amendments that try to be too prescriptive.
Europarl v8

Wenn Banken und Finanzinstitute derzeit Schwierigkeiten haben, sich mit frischem Kapital zu versorgen (d.h., neue Aktien auszugeben), so deshalb, weil sich die Anleger über den Wert der Vermögenswerte in ihren Portfolios im Unklaren sind und nicht zu viel bezahlen wollen.
If banks and financial institutions find it difficult to recapitalize (i.e., issue new equity), it is because investors are uncertain about the value of the assets in their portfolios and do not want to overpay.
News-Commentary v14

Béatrice Ouin hält es für wichtig, dass der künftige Präsident Interesse an dieser Veranstal­tung zeige, sie warnt allerdings davor, zu viel zu wollen.
Béatrice Ouin felt it was important for the next president to be interested in this event but warned against wanting to do too much.
TildeMODEL v2018

Tut mir leid, wenn ich das so sagen muss, aber sie findet, dass Sie zu lang brauchen und zu viel Geld wollen.
Well, I'm sorry to say this but she says that you take too long and charge too much.
OpenSubtitles v2018

Ich finde nicht, dass du zu viel wollen solltest, und mehr habe ich dazu nicht zu sagen.
I just think all that want thing is not so good at this point. That's all I have to say about your promotion.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde dem auch nicht zu viel Gewicht beimessen wollen, das ist keine völlig einseitige Beziehung.
However, I wouldn't want to ascribe too much weight to this. This is not an entirely one-sided relationship.
WMT-News v2019

Ich möchte Ihnen nur sagen, daß es bei der Wechselkurs situation immer Schwierigkeiten gibt, und die Regierungen sind gern vorsichtig, da sie nicht zu viel ausgeben wollen.
I am talking about the Social Fund because that was the basis of the question that was submitted to me.
EUbookshop v2

Ohne zu viel verraten zu wollen, dies ist eine klassische Western-Geschichte über die Suche nach Rache, Selbstvertrauen und Unabhängigkeit in einem rauhen und unversöhnlichem Land.
Without giving too much away, this is a classic western narrative about the search for revenge, self-reliance, and independence in a harsh and unforgiving land.
QED v2.0a

Außerdem geht’s um Russland, Fast Fingers, dem KO Bowlmasters, einen legendären Betonklumpen und und und... zu viel wollen wir ja auch nicht verraten!
Furthermore it is about Russia, Fast Fingers, the KO Bowl Masters, a legendary concrete lump and so on... we don't want to betray too much!
ParaCrawl v7.1

Ohne dir jetzt zu viel schmeicheln zu wollen, fällt mir aber spontan keiner ein, bei dem man das Gefühl hätte, die Musik stehe qualitativ an gleicher Stelle, fühle sich genauso als das richtige Feld an.
Without wanting to adulate you too much, I can’t think of anyone else with whom I got the feeling that the music is equally good, and would feel like it’s got the same position.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Essen Sie zu viel Zeit dienen wollen nimmt kochen, Sie werden kämpfen, um einen Gewinn zu machen.
If the food you want to serve takes too much time to cook, you'll struggle to make a profit.
ParaCrawl v7.1

Für Touristen, die für Lebensmittel ausgeben nicht zu viel wollen, vorausgesetzt, eine große Auswahl an Restaurants mit internationaler Küche zu sehr attraktiven Preisen.
For tourists who do not want too much to spend on food, provided a large selection of restaurants with international cuisine at very attractive prices.
CCAligned v1

Du warst begierig dich auszuruhen, aber du würdest nicht zu viel bezahlen wollen, eine Stimmung wie im Hotel haben, aber niedrigere Kategorien, dann ist das für dich.
You've been eager to rest, but you would not want to pay too much, have a mood like in the Hotel but lower categories, then this is for you.
CCAligned v1

Sie sind ideal für Smart Buyer, die Wert auf das gewisse Etwas legen und dabei nicht zu viel Geld ausgeben wollen.
They are ideal for ‘smart buyers’ who attach importance to the certain something but do not want to spend a lot of money.
ParaCrawl v7.1