Translation of "Zu viel wollen" in English
Aber
warum
scheinen
wir
immer
zu
viel
davon
zu
wollen?
But
why
do
we
always
seem
to
like
it
too
much?
News-Commentary v14
Wenn
Sie
aber
zu
viel
wollen,
fühlen
Sie
sich
nur
noch
dick.
If
you
eat
too
much,
though,
you
just
feel
gross.
TED2020 v1
Die
haben
zu
viel
gehabt
und
wollen
immer
mehr.
They've
had
too
much,
and
they
want
too
much
more.
OpenSubtitles v2018
Aber
vergiss
nicht,
es
ist
Wahnsinn,
zu
viel
zu
wollen.
But
remember:
It's
crazy
to
want
too
much.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
viel,
wir
wollen
keine
vorzeitige
Wiederbelebung
riskieren.
Not
too
much,
we
don't
want
premature
reanimation.
OpenSubtitles v2018
Seriöse
Wissenschaftler,
Forschung
und
sie
nicht
wirklich
zu
viel
wollen.
Serious
scientists,
science
and
research
they
do
not
really
like
too
much.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Sie
haben
nicht
zu
viel
Glanz
wollen
in
Ihrem
Lidschatten?
Tip:
You
do
not
want
too
much
glare
in
your
Eye
Shadows?
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
schnell
zu
viel
wollen,
sondern
Learning
by
Doing.
Don’t
want
too
much
too
fast,
but
learn
as
you
go
along.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
wissen,
wer
auf
mich
schoss,
viel
zu
viele
wollen
mich
töten.
I'm
curious
who
shot
me,
listing
who'd
want
me
dead
would
take
too
long.
OpenSubtitles v2018
Trotz
ihrer
Kilos
zu
viel,
wollen
diese
Frauen
ihre
Sexualität
und
ihre
Lust
ausleben.
Despite
their
kilos
too
much,
these
women
want
to
live
out
their
sexuality
and
their
lust.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
zu
viel,
Sie
wollen,
um
etwas
Geld
für
den
Film
zu
retten!
But
don't
spend
too
much,
you
want
to
save
some
money
for
the
movies
too!
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
werden
wir
für
Änderungsantrag
43
stimmen,
der
eine
Bewertung
der
Effektivität
dieser
Richtlinie
vorsieht,
sowie
gegen
einige
Änderungsanträge,
die
zu
viel
vorschreiben
wollen.
We
will
also
vote
in
favour
of
Amendment
No
43,
which
proposes
an
assessment
of
the
effectiveness
of
this
directive
and
vote
against
other
amendments
that
try
to
be
too
prescriptive.
Europarl v8
Wenn
Banken
und
Finanzinstitute
derzeit
Schwierigkeiten
haben,
sich
mit
frischem
Kapital
zu
versorgen
(d.h.,
neue
Aktien
auszugeben),
so
deshalb,
weil
sich
die
Anleger
über
den
Wert
der
Vermögenswerte
in
ihren
Portfolios
im
Unklaren
sind
und
nicht
zu
viel
bezahlen
wollen.
If
banks
and
financial
institutions
find
it
difficult
to
recapitalize
(i.e.,
issue
new
equity),
it
is
because
investors
are
uncertain
about
the
value
of
the
assets
in
their
portfolios
and
do
not
want
to
overpay.
News-Commentary v14
Béatrice
Ouin
hält
es
für
wichtig,
dass
der
künftige
Präsident
Interesse
an
dieser
Veranstaltung
zeige,
sie
warnt
allerdings
davor,
zu
viel
zu
wollen.
Béatrice
Ouin
felt
it
was
important
for
the
next
president
to
be
interested
in
this
event
but
warned
against
wanting
to
do
too
much.
TildeMODEL v2018
Tut
mir
leid,
wenn
ich
das
so
sagen
muss,
aber
sie
findet,
dass
Sie
zu
lang
brauchen
und
zu
viel
Geld
wollen.
Well,
I'm
sorry
to
say
this
but
she
says
that
you
take
too
long
and
charge
too
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
nicht,
dass
du
zu
viel
wollen
solltest,
und
mehr
habe
ich
dazu
nicht
zu
sagen.
I
just
think
all
that
want
thing
is
not
so
good
at
this
point.
That's
all
I
have
to
say
about
your
promotion.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
würde
dem
auch
nicht
zu
viel
Gewicht
beimessen
wollen,
das
ist
keine
völlig
einseitige
Beziehung.
However,
I
wouldn't
want
to
ascribe
too
much
weight
to
this.
This
is
not
an
entirely
one-sided
relationship.
WMT-News v2019
Ich
möchte
Ihnen
nur
sagen,
daß
es
bei
der
Wechselkurs
situation
immer
Schwierigkeiten
gibt,
und
die
Regierungen
sind
gern
vorsichtig,
da
sie
nicht
zu
viel
ausgeben
wollen.
I
am
talking
about
the
Social
Fund
because
that
was
the
basis
of
the
question
that
was
submitted
to
me.
EUbookshop v2
Ohne
zu
viel
verraten
zu
wollen,
dies
ist
eine
klassische
Western-Geschichte
über
die
Suche
nach
Rache,
Selbstvertrauen
und
Unabhängigkeit
in
einem
rauhen
und
unversöhnlichem
Land.
Without
giving
too
much
away,
this
is
a
classic
western
narrative
about
the
search
for
revenge,
self-reliance,
and
independence
in
a
harsh
and
unforgiving
land.
QED v2.0a
Außerdem
geht’s
um
Russland,
Fast
Fingers,
dem
KO
Bowlmasters,
einen
legendären
Betonklumpen
und
und
und...
zu
viel
wollen
wir
ja
auch
nicht
verraten!
Furthermore
it
is
about
Russia,
Fast
Fingers,
the
KO
Bowl
Masters,
a
legendary
concrete
lump
and
so
on...
we
don't
want
to
betray
too
much!
ParaCrawl v7.1
Ohne
dir
jetzt
zu
viel
schmeicheln
zu
wollen,
fällt
mir
aber
spontan
keiner
ein,
bei
dem
man
das
Gefühl
hätte,
die
Musik
stehe
qualitativ
an
gleicher
Stelle,
fühle
sich
genauso
als
das
richtige
Feld
an.
Without
wanting
to
adulate
you
too
much,
I
can’t
think
of
anyone
else
with
whom
I
got
the
feeling
that
the
music
is
equally
good,
and
would
feel
like
it’s
got
the
same
position.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Essen
Sie
zu
viel
Zeit
dienen
wollen
nimmt
kochen,
Sie
werden
kämpfen,
um
einen
Gewinn
zu
machen.
If
the
food
you
want
to
serve
takes
too
much
time
to
cook,
you'll
struggle
to
make
a
profit.
ParaCrawl v7.1
Für
Touristen,
die
für
Lebensmittel
ausgeben
nicht
zu
viel
wollen,
vorausgesetzt,
eine
große
Auswahl
an
Restaurants
mit
internationaler
Küche
zu
sehr
attraktiven
Preisen.
For
tourists
who
do
not
want
too
much
to
spend
on
food,
provided
a
large
selection
of
restaurants
with
international
cuisine
at
very
attractive
prices.
CCAligned v1
Du
warst
begierig
dich
auszuruhen,
aber
du
würdest
nicht
zu
viel
bezahlen
wollen,
eine
Stimmung
wie
im
Hotel
haben,
aber
niedrigere
Kategorien,
dann
ist
das
für
dich.
You've
been
eager
to
rest,
but
you
would
not
want
to
pay
too
much,
have
a
mood
like
in
the
Hotel
but
lower
categories,
then
this
is
for
you.
CCAligned v1
Sie
sind
ideal
für
Smart
Buyer,
die
Wert
auf
das
gewisse
Etwas
legen
und
dabei
nicht
zu
viel
Geld
ausgeben
wollen.
They
are
ideal
for
‘smart
buyers’
who
attach
importance
to
the
certain
something
but
do
not
want
to
spend
a
lot
of
money.
ParaCrawl v7.1