Translation of "Zu verweisen" in English

Dabei ist möglichst auf ein Handbuch oder einen Bericht zu verweisen.
Refer to a manual or report, if possible.
DGT v2019

Zu verweisen ist außerdem auf die artgerechte und umweltfreundliche Produktionsmethode in Europa.
Another aspect to be highlighted is the animal-friendly and environmentally-friendly production methods used in Europe.
Europarl v8

Aber ich glaube, es ist angebracht, darauf zu verweisen.
But I think it is appropriate to point this out.
Europarl v8

Es ist ganz richtig, auf diese Quellen zu verweisen.
It is quite right to underline those references.
Europarl v8

Darum bitte ich, diese Angelegenheit an den verantwortlichen Ausschuss zu verweisen.
I therefore request that the matter be referred to the committee responsible.
Europarl v8

Es ist falsch, nur auf die USA zu verweisen.
It is wrong to point to the USA alone.
Europarl v8

Als Beleg für meine Behauptung brauche ich nur auf Frankreich zu verweisen.
I only need to mention France in order to prove my point.
Europarl v8

Dazu versuchte Delessert ihn als ehemaligen Kriminellen der Stadt verweisen zu lassen.
Moreover, Delessert tried to get him expelled from the city for being a former criminal.
Wikipedia v1.0

Die Kommission beschloß daher, den Fall an die französischen Behörden zu verweisen.
On the basis of this, the Commission decided to refer the case to the French authorities.
TildeMODEL v2018

Es ist unangebracht, in den Schlussfolgerungen auf bestimmte Sektoren zu verweisen.
The reference to specific sectors seems out of place in the conclusions.
TildeMODEL v2018

Es wurde ferner gefordert, im ganzen Text auf das BAT-Dokument zu verweisen.
It is also requested that sufficient reference to the BAT document be made throughout the text.
TildeMODEL v2018

In sämtlichen Beihilferegelungen ist ausdrücklich auf diese beiden Voraussetzungen zu verweisen.
An express reference to both conditions must also be included in all aid schemes.
DGT v2019

Bei umfangreichen Referenzunterlagen ist auf die betreffenden Seiten oder Abschnitte zu verweisen.
When the reference material consists of a large number of pages, reference will be made to the relevant page(s) or section(s).
DGT v2019

Bei Interoperabilitätskomponenten ist auf die jeweilige Konformitätserklärung zu verweisen.
Interoperability constituents shall be indicated and referenced to their corresponding declaration of conformity.
DGT v2019

Senator Paine versucht Senator Smith verweisen zu lassen.
Senator Paine to expel Senator Smith.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zusammenhang ist erneut auf Ziffer 2.2.6 zu verweisen.
In this connection it is important to refer once again to point 2.2.6 above.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher beschlossen, diesen Teil des Vorhabens zu verweisen.
The Commission decided to refer the case to the UK insofar as that market is concerned.
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten einigten sich darauf, die Sache an die Kommission zu verweisen.
All Member States agreed with the parties’ application of to refer the case to the Commission.
TildeMODEL v2018

Es genügt, hier auf die Frage des Fremdsprachenunterrichts zu verweisen.
The rules should further permit parallel funds to be raised from the European Investment Bank and on the free capital market, so that projects satisfy economic as well as social criteria and give some meaning to the concept of additionality.
EUbookshop v2

Man braucht doch Beweise, um einen Mann seines Landes zu verweisen?
Surely they need proof, to ban a man from his own country?
OpenSubtitles v2018

Uns bleibt keine andere Wahl, als ihn von der Schule zu verweisen.
I see no other way out definitively expelled.
OpenSubtitles v2018

Also übernehme ich es darauf zu verweisen...
It falls to me to draw attention to occasions...
OpenSubtitles v2018

Der König hat beschlossen, den Chevalier des Landes zu verweisen.
The King has determined to send the Chevalier out of the country.
OpenSubtitles v2018

Ebenso drohte er die Juden des Dorfes zu verweisen.
It also reported that threats had been made to expel the Jewish residents from the village.
WikiMatrix v1