Translation of "Zu vertretenden" in English

Es ist die uralte Politik der Staatsraison und der allein zu vertretenden Handelsinteressen.
Such a policy does exist - it is the old policy of reasons of State and the primacy of commercial interests.
Europarl v8

Sie berücksichtigen in ihrem Vorschlag die einzelnen im betreffenden Sektor zu vertretenden Interessen.
Their proposals shall take into account the various interests to be represented in their sector.
JRC-Acquis v3.0

Es obliegt ihnen, den Rahmen der zu vertretenden Interessen festzulegen.
It is left to them to decide the scope of the interests to defend.
EUbookshop v2

Das "Vertreten" läuft nur über die Passivität der zu Vertretenden.
The 'representation' is founded on the passivity of the 'represented'.
ParaCrawl v7.1

Eine weitergehende Haftung für einen von uns zu vertretenden Lieferverzug ist ausgeschlossen.
Further liability to failure to deliver is excluded from us.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer haftet für die von ihm zu vertretenden Schäden an den Leihbehältern.
The purchaser is liable for any damage caused to borrowed containers that he may be responsible for.
ParaCrawl v7.1

Eine weiter gehende Haftung für einen von uns zu vertretenden Lieferverzug ist ausgeschlossen.
A further liability for a delay in delivery we are to be blamed for is excluded.
ParaCrawl v7.1

Die Parteien benennen gegebenenfalls weitere Mitglieder des Exekutivausschusses entsprechend den von diesen zu vertretenden Zuständigkeitsbereichen.
The Parties shall, as appropriate, designate other Executive Committee members to represent their areas of responsibility.
DGT v2019

Es ist angezeigt, den im Gemeinsamen EWR-Ausschuss von der Union zu vertretenden Standpunkt darzulegen —
It is appropriate to set out the position to be taken by the Union in the EEA Joint Committee,
DGT v2019

Vorausbezahlte Entgelte werden nur im Falle einer von etracker zu vertretenden außerordentlichen Kündigung zurückerstattet.
Prepaid fees will only be refunded in the event of an extraordinary termination for which etracker is responsible.
ParaCrawl v7.1

Verzögert sich die Abnahme aus vom Kunden zu vertretenden Gründen, beginnt die Verjährung ab Lieferung.
If ac-ceptance is delayed for reasons attributable to the customer, the limitation period begins as of delivery.
ParaCrawl v7.1

Es muß vorgesehen werden, daß in den nicht vom Berichtspflichtigen zu vertretenden Fällen Sanktionen nicht anwendbar sind.
Sanctions should not be applied where reporting agents are unable to transmit the data for reasons beyond their control.
Europarl v8

Die Gemeinschaft muss ihren von der Kommission im Gemischten Ausschuss zu vertretenden Standpunkt zur Änderung der Anlagen festlegen.
The Community position to be taken by the Commission in the Joint Committee for Agriculture regarding the amendments to the Appendices must be defined.
DGT v2019

Deshalb müssen bestimmte grundlegende Prinzipien, vor allem bezüglich des von mir zu vertretenden Bereichs, also des Haushalts und der Mittel der Europäischen Union, von Anfang an akzeptiert werden und stets die Grundlage unserer Debatten bilden, ohne daß wir ständig unsere Politik ändern.
For this reason, some basic principles, chiefly those regarding the financial sector, which I am about to discuss, and the issue of European Union resources, must be accepted from the outset and must always be debated on this basis without continual changes in policy.
Europarl v8

Die notwendigen Voraussetzungen für die Aufnahme von Verhandlungen mit dem Fürstentum Andorra über eine Vereinbarung über Währungsangelegenheiten gemäß Artikel 8 der Entscheidung 2004/548/(EG) über den von der Gemeinschaft zu vertretenden Standpunkt zu einer Vereinbarung über die Währungsbeziehungen zum Fürstentum Andorra sind erfüllt.
The necessary conditions for the opening of the negotiations with the Principality of Andorra on an agreement on monetary matters, as laid down in Article 8 of Decision 2004/548/EC on the position to be taken by the Community regarding an agreement concerning the monetary relations with the Principality of Andorra, have been fulfilled.
DGT v2019

Wenn wir alle uns entschließen, in dieser Richtung die von den Regierungen schon zu lange ignorierten Aufgaben und die entsprechenden Vorschläge des Ausschusses zu unterstützen, wird die nächste Aussprache über diese Frage der durch uns zu vertretenden Rolle mehr zur Ehre gereichen.
If we all decide to uphold responsibilities of this kind that the national governments have disregarded for too long and the committee's related proposals, I believe that the next debate on this matter will be more worthy of the collective role we have to play.
Europarl v8

Ich will Ihnen sagen, dass wir diese Strategie fortsetzen werden, vorher unseren Ausschuss einzuberufen, damit Sie uns über die zu vertretenden Konzepte informieren.
Let me say that we are going to continue this strategy of calling you before our committee in advance to inform us of the positions that you intend to advocate.
Europarl v8

Was nun die Beteiligung des Europäischen Parlaments anbelangt, so ist in Absatz 5 von Artikel 4 des Entwurfs eines Beschlusses des Rates wie von der Kommission vorgeschlagen festgelegt, dass das Europäische Parlament unverzüglich und vollständig über alle Beschlüsse des Rates zur Festlegung von in den drei Gremien des Energiegemeinschaftsvertrags zu vertretenden Gemeinschaftsstandpunkten zu unterrichten ist.
Moving on to Parliament’s involvement, Article 4(5) of the proposal for a Council decision stipulates – as proposed by the Commission – that Parliament shall be immediately and fully informed of any decision of the Council on the establishment of Community positions to be taken in the three bodies of the Energy Community Treaty.
Europarl v8

Was den von der Europäischen Gemeinschaft in diesen Gremien zu vertretenden Standpunkt anbelangt, so wird dieser Standpunkt gemäß Artikel 4 des Entwurfs eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Energiegemeinschaftsvertrags festgelegt und vom Rat gemäß den einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags angenommen.
Regarding the position to be adopted by the European Community in these bodies, this is laid down in Article 4 of the proposal for a Council decision on the conclusion of the Energy Community Treaty and is adopted by the Council pursuant to the relevant provisions of the EC Treaty.
Europarl v8