Translation of "Zu vertragen" in English

Auch andere Psittaciformes scheinen Itraconazol schlechter zu vertragen als andere Vögel.
Other Psittaciformes also appear less tolerant to itraconazole than other birds.
ELRC_2682 v1

Ich glaube, wir haben doch allen Grund, uns zu vertragen!
I think we have every reason to get along with each other!
OpenSubtitles v2018

Wir bringen ihnen bei, sich mit anderen zu vertragen.
Well, we're teaching them to get along.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich könnte was zu Essen vertragen.
Yeah, yes, I could eat.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte etwas zu essen vertragen.
I could use some food.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, wir könnten alle was zu Essen vertragen, oder?
I'm sure we could all use a bite, right?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte was zu trinken vertragen.
Could use a drink.
OpenSubtitles v2018

Wo wir gerade anfingen, uns zu vertragen.
And just when we were getting along.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten was zu essen vertragen.
We can have something to eat.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus, als könntest du was zu essen vertragen.
You look like you could do with something to eat.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint euch gut zu vertragen.
You two seem to get on well.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte was zu essen vertragen.
I could use some dinner.
OpenSubtitles v2018

Weil du fähig bist, die Wahrheit zu vertragen.
Because you're capable of handling the truth.
OpenSubtitles v2018

Versucht, euch noch einen Tag lang zu vertragen.
I say you all try to get along one more day.
OpenSubtitles v2018

Jetzt könnte ich auch was zu trinken vertragen.
I'm the one who could use a drink.
OpenSubtitles v2018

Er könnte was zu essen vertragen.
The boy could use a meal.
OpenSubtitles v2018

Könnt ihr euch nicht mal zu Weihnachten vertragen?
Can't you at least get along at Christmas?
OpenSubtitles v2018

Seid ihr zwei bereit, euch zu vertragen?
All right, are you two ready to finally get along?
OpenSubtitles v2018

Champagner scheinst du wohl nicht zu vertragen.
Come on. You really can't handle champagne, can you?
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen sich mit unserer Physiologie nicht zu vertragen.
However, something causes them to reject the Tok'ra physiology.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, mich zu vertragen.
I'm trying to get along with you.
OpenSubtitles v2018