Translation of "Zu verteilen" in English
Nur
die
Europäische
Union
hat
das
Recht,
sie
wieder
zu
verteilen.
Only
the
European
Union
has
the
right
to
reallocate
them.
Europarl v8
Es
ist
Ihnen
nicht
gelungen,
die
Fragen
ausgewogen
zu
verteilen.
You
were
unable
to
genuinely
balance
the
way
these
were
distributed.
Europarl v8
Es
geht
um
sehr,
sehr
viel
Geld,
das
zu
verteilen
ist.
Indeed
a
very
large
sum
of
money
has
to
be
distributed.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
falsch,
EU-Mittel
nach
dem
Windhundverfahren
zu
verteilen.
Mr
President,
EU
funds
distributed
by
the
lottery
of
'first
come,
first
served'
is
wrong.
Europarl v8
Daher
haben
wir
dieses
Kriterium
angewendet,
um
die
Redezeiten
gleichmäßig
zu
verteilen.
We
therefore
used
this
criterion
to
distribute
the
speeches
equally.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
bis
Juni
Zeit,
um
diese
Mittel
zu
verteilen.
The
Member
States
have
until
June
to
distribute
these
funds.
Europarl v8
Das
bedeutet,
diese
gerecht
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
verteilen.
This
means
sharing
it
equally
between
the
Member
States.
Europarl v8
Es
war
die
fast
schon
übliche
Geschichte,
Preise
an
Mitgliedstaaten
zu
verteilen.
It
was
the
rather
traditional
story
of
doling
out
prizes
to
Member
States.
Europarl v8
Es
scheint
mir
nicht
nötig
zu
sein,
sie
noch
einmal
zu
verteilen.
I
do
not
think
we
need
to
resend
them.
Europarl v8
Dann
gibt
es
nämlich
nichts
mehr
zu
verteilen
und
hält
die
Stagnation
an.
If
it
were,
then
there
would
be
nothing
left
to
distribute
and
the
stagnation
would
simply
persist.
Europarl v8
Der
Medienanteil
wäre,
wie
ich
meine,
gerechter
zu
verteilen.
In
my
view,
there
should
be
a
more
equitable
balance
in
the
media.
Europarl v8
Die
aus
dieser
Verarbeitung
gewonnenen
Erzeugnisse
sind
insgesamt
kostenlos
zu
verteilen.
All
the
resulting
products
must
be
distributed
free
of
charge.
JRC-Acquis v3.0