Translation of "Zu verteilen" in English

Nur die Europäische Union hat das Recht, sie wieder zu verteilen.
Only the European Union has the right to reallocate them.
Europarl v8

Es ist Ihnen nicht gelungen, die Fragen ausgewogen zu verteilen.
You were unable to genuinely balance the way these were distributed.
Europarl v8

Es geht um sehr, sehr viel Geld, das zu verteilen ist.
Indeed a very large sum of money has to be distributed.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist falsch, EU-Mittel nach dem Windhundverfahren zu verteilen.
Mr President, EU funds distributed by the lottery of 'first come, first served' is wrong.
Europarl v8

Daher haben wir dieses Kriterium angewendet, um die Redezeiten gleichmäßig zu verteilen.
We therefore used this criterion to distribute the speeches equally.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben bis Juni Zeit, um diese Mittel zu verteilen.
The Member States have until June to distribute these funds.
Europarl v8

Das bedeutet, diese gerecht zwischen den Mitgliedstaaten zu verteilen.
This means sharing it equally between the Member States.
Europarl v8

Es war die fast schon übliche Geschichte, Preise an Mitgliedstaaten zu verteilen.
It was the rather traditional story of doling out prizes to Member States.
Europarl v8

Es scheint mir nicht nötig zu sein, sie noch einmal zu verteilen.
I do not think we need to resend them.
Europarl v8

Dann gibt es nämlich nichts mehr zu verteilen und hält die Stagnation an.
If it were, then there would be nothing left to distribute and the stagnation would simply persist.
Europarl v8

Der Medienanteil wäre, wie ich meine, gerechter zu verteilen.
In my view, there should be a more equitable balance in the media.
Europarl v8

Die aus dieser Verarbeitung gewonnenen Erzeugnisse sind insgesamt kostenlos zu verteilen.
All the resulting products must be distributed free of charge.
JRC-Acquis v3.0