Translation of "Zu verschleiern" in English

Es wird nichts nützen, das Ausmaß an Betrug zu verschleiern.
Concealing the scale of the fraud will not do any good.
Europarl v8

Wir müssen aufhören, die Probleme zu verschleiern und zu schmälern.
We must stop obscuring and minimising the problems.
Europarl v8

Zum einen wird permanent versucht, die Realität der Entwicklung Europas zu verschleiern.
On the one hand, there is a constant attempt to hide the true situation in Europe.
Europarl v8

Um die Form zu verschleiern, haben wir das Längenverhältnis etwas verändert.
Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.
TED2020 v1

Die damit verbundenen kurzfristigen Herausforderungen scheinen diese Tatsache jedoch zu verschleiern.
The short-term challenges that doing so would pose, however, seem to be obscuring this fact.
News-Commentary v14

In meiner Anwesenheit wird niemand wagen, Verbrechen als Patriotismus zu verschleiern.
Never again will you dare in my presence... to condone your crimes under the mask of patriotism.
OpenSubtitles v2018

In dem Fulham-Mordfall versuchte jemand das Verbrechen mit Feuer zu verschleiern.
In the Fulham murder, someone used fire to try to conceal the crime.
OpenSubtitles v2018

Er benutzt seinen Beruf, um das zu verschleiern.
He's usin' the job as a cover-up.
OpenSubtitles v2018

Alles nur Tarnung, um seine echte Identität zu verschleiern.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible and cover up his real identity.
OpenSubtitles v2018

Er versucht zu verschleiern, dass er...
He's the one trying to cover his...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wurde das absichtlich getan, um die Identität des Opfers zu verschleiern.
Well, maybe it was done deliberately to obscure the victim's identity.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, was man braucht, um einen Mord zu verschleiern.
That's everything you need to cover up a murder.
OpenSubtitles v2018

Klar, sie tun alles, um es zu verschleiern.
Yeah, well, they'll do anything to hide it.
OpenSubtitles v2018

Und um das zu verschleiern wollen sie es auf alle Bereiche aufteilen.
And to disguise it, they want to spread the trades across all divisions.
OpenSubtitles v2018

Und diese Tatsache versucht man zu verschleiern.
And there's a pretty solid attempt at concealment of that fact.
OpenSubtitles v2018

Ich brauchte etwas, um den Lärm meiner ballistischen Prüfung zu verschleiern.
I needed something to obscure the sound of my ballistics exam.
OpenSubtitles v2018

Um die Tatsache zu verschleiern, dass er seinen Vater getötet hat.
To cover up the fact that he killed his father.
OpenSubtitles v2018

Eines der Mittel, das die League benutzt, um Geheimnisse zu verschleiern.
One of the means the League employs for concealing secrets.
OpenSubtitles v2018

Sie ist diejenige welche der Killer versucht zu verschleiern.
She's the one that the killer is trying to hide.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich teuflischer Mächte bedient haben, um seine Präsenz zu verschleiern.
He must have utilised some diabolical method to conceal his presence in the field.
OpenSubtitles v2018

Adam, benutze kein Essen, um deine Gefühle zu verschleiern.
Oh, Adam, don't use food to cover up your feelings.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht versucht den Bombenanschlag zu verschleiern.
I wasn't trying to cover up a bombing.
OpenSubtitles v2018

Er tut, was er kann, um seine Identität zu verschleiern.
He's obviously doing everything he can to conceal his identity.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte, seinen Selbstmordversuch zu verschleiern.
He disguised his suicide attempt.
OpenSubtitles v2018

Die Botschaft war nur ein Trick, um seine wahren Absichten zu verschleiern.
That message to the Senate was a ploy to disguise his true actions.
OpenSubtitles v2018