Translation of "Zu vermasseln" in English
Versucht
ihr,
die
Sache
zu
vermasseln?
Are
you
trying
to
gum
up
the
works?
OpenSubtitles v2018
Oder
es
für
uns
alle
zu
vermasseln.
Or
blow
it
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
dass
du
versuchst,
es
zu
vermasseln.
It's
not
that
you're
trying
to
screw
things
up.
-
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Versuch,
das
nicht
zu
vermasseln.
Try
not
to
screw
that
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
zu
wichtig,
um
dich
alles
vermasseln
zu
lassen.
But
this
is
far
too
important
to
let
you
screw
up.
OpenSubtitles v2018
Den
ganzen
Tag
habe
ich
versucht
alles
zu
vermasseln.
I've
been
trying
to
throw
the
bloody
thing
all
day!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
also,
wie
es
ist,
etwas
zu
vermasseln.
So
I
know
from
screw-ups.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
es
nicht
riskieren,
es
zu
vermasseln.
You
don't
want
to
risk
messing
this
up.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
dürfen
das
Risiko
nicht
eingehen,
es
zu
vermasseln.
And
we
can't
take
a
chance
on
blowing
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
sie
zu
vermasseln.
We
can't
afford
to
screw
it
up.
OpenSubtitles v2018
Nur,
dass
er
kurz
davor
war,
alles
zu
vermasseln.
Right
before
he's
about
to
throw
it
all
away.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
es
sich
nicht
leisten,
das
zu
vermasseln.
He
couldn't
afford
to
screw
it
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
die
Richtige
und
tat
alles,
um
es
zu
vermasseln.
I
met
the
right
girl,
I
did
everything
to
screw
it
up.
OpenSubtitles v2018
Hayley
versucht,
das
alles
zu
vermasseln.
Hayley
is
trying
to
screw
this
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
Sie
tun
müssen,
ist
es
nicht
zu
vermasseln.
Now
all
you
have
to
do
is
not
mess
it
up.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
es
als
Anreiz
an,
nichts
zu
vermasseln.
Think
of
it
as
an
incentive
not
to
screw
things
up.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann,
kurz
gefasst,
der
Wunsch
vermasselt
zu
werden
mich
vermasseln?
How
does
briefly
wishing
I
was
screwed
up
make
me
screwed
up?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Begriff,
diesen
Fall
zu
vermasseln.
We're
blowing
this
case,
which
nobody--
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
es
nicht
nochmal
zu
vermasseln.
I'll
try
not
to
mess
up
again,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Angst,
es
zu
vermasseln.
I'm
scared
of
messing
it
up.
OpenSubtitles v2018
Also,
hör
auf,
es
zu
vermasseln,
Alo.
So,
stop
fucking
it,
Alo.
OpenSubtitles v2018
Chrissie,
wage
es
ja
nicht,
das
zu
vermasseln.
Chrissie,
don't
you
dare
mess
this
up,
you
hear
me?
OpenSubtitles v2018
Nicht
ohne
den
Plan
zu
vermasseln,
meine
Mutter
zu
retten.
Not
without
screwing
up
my
plan
to
rescue
my
mother.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dich
leider
fragen,
ob
du
versuchst,
alles
zu
vermasseln?
I
can't
believe
I
have
to
ask
you
this
but
are
you
trying
to
screw
things
up
for
me?
OpenSubtitles v2018