Translation of "Zu verlesen" in English
Es
wird
davon
abgeraten,
einen
vorformulierten
Text
zu
verlesen.
It
is
inadvisable
to
read
out
a
text
prepared
in
advance.
DGT v2019
Ich
erspare
mir
aus
Zeitgründen
jetzt,
sie
alle
zu
verlesen.
For
reasons
of
time
I
will
not
read
them
all
out
now.
Europarl v8
Ich
brauche
sie
hier
nicht
zu
verlesen.
There
is
no
need
for
me
to
read
it
out.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
daher,
Ihnen
eine
Botschaft
zu
verlesen.
With
your
agreement,
I
will
therefore
read
out
a
message.
Europarl v8
Ich
bin
also
auch
verpflichtet,
die
interinstitutionelle
Erklärung
hier
zu
verlesen.
I
am
therefore
obliged
to
read
out
the
interinstitutional
statement
here.
Europarl v8
Er
sandte
dem
Parlament
eine
Botschaft,
die
er
mich
zu
verlesen
bat.
He
sent
a
message
to
Parliament,
which
he
asked
me
to
read
out.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
nun,
Ihnen
die
Erklärung
der
Europäischen
Union
zu
verlesen:
I
can
now
read
to
you
the
declaration
by
the
European
Union:
Europarl v8
Ich
möchte
mir
dann
erlauben,
kurz
einen
Text
zu
verlesen.
I
would
therefore
like
to
read
out
a
short
piece
of
text.
Europarl v8
Der
Richter
begann,
das
Urteil
zu
verlesen.
The
judge
started
to
read
the
sentence.
Tatoeba v2021-03-10
Er
bittet
den
GENERALSEKRETÄR,
das
diesbezügliche
Schreiben
von
Herrn
MOSCOVICI
zu
verlesen.
He
asked
the
secretary-general
to
read
out
a
message
from
Mr
Moscovici
explaining
the
situation.
TildeMODEL v2018
Herr
Jaschick
schlägt
vor,
nach
Schließung
der
Rednerliste
alle
Namen
zu
verlesen;
Mr
Jaschick
proposed
that
once
the
list
of
speakers
had
been
closed,
all
the
names
be
read
out;
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
ist
dabei,
sein
Urteil
zu
verlesen.
The
court
will
read
the
sentence.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
vergessen,
mir
meine
Rechte
zu
verlesen.
They
forgot
to
read
me
my
Miranda
rights.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht,
seine
Rechte
zu
verlesen.
Don't
forget
to
read
him
his
rights
again.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Hammond
ist
aus
London
gekommen,
um
das
Testament
zu
verlesen.
Mr
Hammond
is
down
from
London
to
read
the
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Order,
diese
Mitteilung
von
unserem
Kaiser
Wilhelm
zu
verlesen.
I
have
been
ordered
to
read
this
message
from
our
beloved
Kaiser:
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
den
letzten
Willen
des
Königs
zu
verlesen.
We
are
here
for
the
formal
reading
of
the
king's
will.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
heute
hier
versammelt,
um
Andy
Loks
Testament
zu
verlesen.
I'm
here
to
read
out
Mr.
Andy
Lok's
will
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
formelle
Pflicht,
es
Ihnen
zu
verlesen.
It
is
my
solemn
duty
to
read
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Und
interessantest
im
Verfolg
des
Abends
zu
verlesen.
And
the
most
interesting
to
read
on
a
course
of
evening.
ParaCrawl v7.1
Vor
einer
Abstimmung
ist
der
Antrag
vom
Protokollführer
im
vollen
Wortlaut
zu
verlesen.
The
full
wording
of
a
motion
is
to
be
read
by
the
keeper
of
the
minutes
before
being
voted
on.
ParaCrawl v7.1
Niemand
kann
einen
Priester
dazu
zwingen,
eine
Schmähschrift
zu
verlesen.
No
one
can
obligate
a
priest
to
read
slander.
ParaCrawl v7.1
Nun
ist
die
Zeit
da,
eine
Proklamation
zu
verlesen.
Now
is
time
for
the
reading
of
a
proclamation.
ParaCrawl v7.1
Eine
schriftliche
Rechtfertigung
ist
in
der
Mitgliederversammlung
vor
Beschlussfassung
zu
verlesen.
A
written
explanation
shall
be
read
out
during
the
general
assembly
prior
to
passing
a
resolution.
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
Geschäftsordnung
festgelegte
Verfahren
sieht
vor,
die
gebilligte
oder
abgelehnte
Auslegung
zu
verlesen.
This
is
the
system
laid
down
in
the
Rules
of
Procedure:
the
interpretation
is
to
be
read
out
and
it
will
then
either
be
adopted
or
rejected.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
also,
sie
zu
verlesen
und
vom
Parlament
eine
Stellungnahme
zu
fordern...
Allow
me
to
read
it
so
that
I
can
call
on
Parliament
to
take
a
stand
...
Europarl v8
Es
wird
jedoch
davon
abgeraten,
in
der
Sitzung
selbst
einen
Text
zu
verlesen.
At
the
hearing
itself,
it
is
however
inadvisable
to
read
out
a
text.
DGT v2019