Translation of "Zu verlesen" in English

Es wird davon abgeraten, einen vorformulierten Text zu verlesen.
It is inadvisable to read out a text prepared in advance.
DGT v2019

Ich erspare mir aus Zeitgründen jetzt, sie alle zu verlesen.
For reasons of time I will not read them all out now.
Europarl v8

Ich brauche sie hier nicht zu verlesen.
There is no need for me to read it out.
Europarl v8

Gestatten Sie mir daher, Ihnen eine Botschaft zu verlesen.
With your agreement, I will therefore read out a message.
Europarl v8

Ich bin also auch verpflichtet, die interinstitutionelle Erklärung hier zu verlesen.
I am therefore obliged to read out the interinstitutional statement here.
Europarl v8

Er sandte dem Parlament eine Botschaft, die er mich zu verlesen bat.
He sent a message to Parliament, which he asked me to read out.
Europarl v8

Gestatten Sie mir nun, Ihnen die Erklärung der Europäischen Union zu verlesen:
I can now read to you the declaration by the European Union:
Europarl v8

Ich möchte mir dann erlauben, kurz einen Text zu verlesen.
I would therefore like to read out a short piece of text.
Europarl v8

Der Richter begann, das Urteil zu verlesen.
The judge started to read the sentence.
Tatoeba v2021-03-10

Er bittet den GENERALSEKRETÄR, das diesbezügliche Schreiben von Herrn MOSCOVICI zu verlesen.
He asked the secretary-general to read out a message from Mr Moscovici explaining the situation.
TildeMODEL v2018

Herr Jaschick schlägt vor, nach Schließung der Rednerliste alle Namen zu verlesen;
Mr Jaschick proposed that once the list of speakers had been closed, all the names be read out;
TildeMODEL v2018

Das Gericht ist dabei, sein Urteil zu verlesen.
The court will read the sentence.
OpenSubtitles v2018

Die haben vergessen, mir meine Rechte zu verlesen.
They forgot to read me my Miranda rights.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, seine Rechte zu verlesen.
Don't forget to read him his rights again.
OpenSubtitles v2018

Mr. Hammond ist aus London gekommen, um das Testament zu verlesen.
Mr Hammond is down from London to read the will.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Order, diese Mitteilung von unserem Kaiser Wilhelm zu verlesen.
I have been ordered to read this message from our beloved Kaiser:
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um den letzten Willen des Königs zu verlesen.
We are here for the formal reading of the king's will.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns heute hier versammelt, um Andy Loks Testament zu verlesen.
I'm here to read out Mr. Andy Lok's will
OpenSubtitles v2018

Es ist meine formelle Pflicht, es Ihnen zu verlesen.
It is my solemn duty to read it to you.
OpenSubtitles v2018

Und interessantest im Verfolg des Abends zu verlesen.
And the most interesting to read on a course of evening.
ParaCrawl v7.1

Vor einer Abstimmung ist der Antrag vom Protokollführer im vollen Wortlaut zu verlesen.
The full wording of a motion is to be read by the keeper of the minutes before being voted on.
ParaCrawl v7.1

Niemand kann einen Priester dazu zwingen, eine Schmähschrift zu verlesen.
No one can obligate a priest to read slander.
ParaCrawl v7.1

Nun ist die Zeit da, eine Proklamation zu verlesen.
Now is time for the reading of a proclamation.
ParaCrawl v7.1

Eine schriftliche Rechtfertigung ist in der Mitgliederversammlung vor Beschlussfassung zu verlesen.
A written explanation shall be read out during the general assembly prior to passing a resolution.
ParaCrawl v7.1

Das in der Geschäftsordnung festgelegte Verfahren sieht vor, die gebilligte oder abgelehnte Auslegung zu verlesen.
This is the system laid down in the Rules of Procedure: the interpretation is to be read out and it will then either be adopted or rejected.
Europarl v8

Gestatten Sie mir also, sie zu verlesen und vom Parlament eine Stellungnahme zu fordern...
Allow me to read it so that I can call on Parliament to take a stand ...
Europarl v8

Es wird jedoch davon abgeraten, in der Sitzung selbst einen Text zu verlesen.
At the hearing itself, it is however inadvisable to read out a text.
DGT v2019